| You reached for heaven at seventeen
| Вы достигли небес в семнадцать
|
| You caught the clap from some teenage queen
| Вы поймали хлопок какой-то королевы-подростка
|
| You took a tablet and hit it again and that’s all right
| Вы взяли таблетку и снова ударили по ней, и все в порядке
|
| Sometimes you took the deck too far
| Иногда вы заходили слишком далеко
|
| Some say you took it all way too hard
| Некоторые говорят, что вы слишком тяжело все это восприняли
|
| The mediocrity in moderation was way too tight
| Посредственность в модерации была слишком жесткой
|
| Did you ever stop to think of what was real?
| Вы когда-нибудь останавливались, чтобы подумать о том, что было реальным?
|
| Did you compromise your time just to cop a feel?
| Вы шли на компромисс со своим временем, чтобы испытать чувство?
|
| You think that the time flew by
| Вы думаете, что время пролетело
|
| Twenty years ago come July
| Двадцать лет назад пришел июль
|
| You’re getting older but not so wise and that’s all right
| Вы становитесь старше, но не так мудры, и все в порядке
|
| You go for words that you cannot reach
| Вы идете за словами, которые вы не можете достичь
|
| Spew antiseptic allegories
| Изрыгайте антисептические аллегории
|
| A walking diuretic of dictionary rhymes
| Ходячее мочегонное средство словарных рифм
|
| Don’t you even know your dreams are not for real?
| Разве ты даже не знаешь, что твои мечты не реальны?
|
| Don’t you ever find it hard to forge what you feel?
| Тебе никогда не было трудно подделать то, что ты чувствуешь?
|
| Just quit your bitching and confess
| Просто брось скулить и признаться
|
| Time of your life just came and went
| Время вашей жизни просто пришло и прошло
|
| You’re gonna drown in shallowness
| Ты утонешь в поверхностности
|
| In the empty sea of frat boys and dunces
| В пустом море мальчишек и тупиц
|
| You reached for heaven at seventeen
| Вы достигли небес в семнадцать
|
| You caught the clap from some teenage queen
| Вы поймали хлопок какой-то королевы-подростка
|
| Woke up from your suburban daydream, opened your eyes | Проснулся от своей пригородной мечты, открыл глаза |