| End of the Weak (оригинал) | Конец слабых (перевод) |
|---|---|
| Oh my darling Clementine | О, моя дорогая Клементина |
| I’m not well in Tenderloin | Я плохо разбираюсь в вырезке |
| I sold my soul to heroine | Я продал свою душу героине |
| This no longer need for sleep enhanced | Это больше не нужно для улучшения сна |
| Chance to creep | Шанс ползать |
| Villa novas parked down next | Вилла Новас припарковалась рядом |
| To the creek | К ручью |
| Where the singles stick to cheek | Где одинокие прилипают к щеке |
| The beginning | Начало |
| Of the end | конца |
| Of the weak | Из слабых |
| Slow | Медленный |
| Go slow now when you pass me by | Иди медленнее, когда проходишь мимо меня. |
| The federales have an eye on me | Федералы смотрят на меня |
| And generally half the time | И вообще в половине случаев |
| I’m doing crime | я совершаю преступление |
| I’m not celebrating | я не праздную |
| With this box of wine | С этой коробкой вина |
| It’s more debilitating | Это более изнурительно |
| With oxycodine | С оксикодином |
| And Clementine | и Клементина |
| Intertwined | переплетены |
| Amongst the land mines | Среди наземных мин |
| Show | Шоу |
| Show how you feel not how you lie | Покажи, что ты чувствуешь, а не как ты лжешь |
| Let this be your lullaby | Пусть это будет твоей колыбельной |
| Tonight do what you can just to get by despite | Сегодня вечером делай все, что можешь, просто чтобы выжить, несмотря на |
