| I’ve been back now for a day or two at best
| Я вернулся сейчас на день или два в лучшем случае
|
| And I’m punishing myself for taking the rest
| И я наказываю себя за то, что взял остальное
|
| I’ve been in slumber and in splendor in my house with beer and whiskey
| Я был в дремоте и в блеске в моем доме с пивом и виски
|
| My new son and spouse well, they’ve welcomed me
| Мой новый сын и супруга хорошо, они приветствовали меня
|
| With open arms and handshakes at family get-togethers and at bars
| С распростертыми объятиями и рукопожатиями на семейных посиделках и в барах
|
| I’ve a massive gift collection in my pantry bottles of wine
| У меня огромная коллекция подарков в бутылках вина в моей кладовой.
|
| Dead drying roses and cheap cigars
| Мертвые сохнущие розы и дешевые сигары
|
| Now I’m back to every day to the songs I have to play
| Теперь я каждый день возвращаюсь к песням, которые должен играть
|
| To the roads along the way all the people in the fray
| К дорогам по пути все люди в драке
|
| No more family or home 'cause my home is not my own
| Нет больше семьи или дома, потому что мой дом не принадлежит мне
|
| Got to get up and away to another day and place
| Надо встать и уйти в другой день и место
|
| I’m a speck in the collective minds of millions
| Я пылинка в коллективном сознании миллионов
|
| Nothing but a pawn in my own twisted game
| Ничего, кроме пешки в моей запутанной игре
|
| I’ve a good mind to fuck off and finally leave it
| Я готов отвалить и, наконец, бросить это.
|
| Get an office job and settle with the dust and stains
| Устройтесь на работу в офисе и избавьтесь от пыли и пятен
|
| But she gives me reason to go and give it to them
| Но она дает мне повод пойти и отдать им
|
| Shovel the shit from drunken ramblings and perversions
| Сгреби дерьмо от пьяных бредней и извращений
|
| If I’m not laughed out of the ring
| Если меня не засмеют с ринга
|
| Then I’ve succeeded in bringing to some poor sap my new distractions
| Затем мне удалось довести до какой-то бедной соки мои новые отвлечения.
|
| Now I’m feeling tame taut, detached and lame like a tired old cliché
| Теперь я чувствую себя ручным, тугим, отстраненным и хромым, как усталое старое клише.
|
| Give me all the blame no more smiles or frowns
| Возложи на меня всю вину, больше не улыбайся и не хмурься.
|
| Just leave me blackened out amid familiar shouts I’ll take the same old route
| Просто оставьте меня почерневшим среди знакомых криков, я пойду тем же старым маршрутом
|
| Misdirection leads me to it blindly maps and border crossings greet me kindly
| Неверное направление ведет меня к нему вслепую Карты и пограничные переходы приветствуют меня любезно
|
| My bones are splinters used for extra kindling
| Мои кости - осколки, используемые для дополнительной растопки
|
| For the gods that hover up and around me, laughing | Для богов, которые парят вокруг меня, смеясь |