Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scurvy Back , исполнителя - Swashbuckle. Дата выпуска: 23.07.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scurvy Back , исполнителя - Swashbuckle. Scurvy Back(оригинал) |
| The parchment turns as the quest begins. |
| Brothers in arms with the blood of sin |
| Minds ingrained upon the route, each and all our black hearts devout |
| Hung or shot, stabbed or drowned. |
| These pleasures make our world go 'round |
| From behind a veil of power and pride we sat, enthroned amongst the slain |
| And with the candor of unsung songs we laughed at all our shameless gains |
| The hell we raised upon the seas. |
| Cause of death and fear on the main |
| Survived damnation and the tests of time. |
| Now we’re back for blood again! |
| Tempted by a nameless prize, and splendid riches of unspeakable size |
| The feeling that grows with each the passing tides. |
| To pilfer and plunder the |
| guilt aside |
| Back for the attack. |
| To bring scurvy back! |
| Your village, we’ll ransack. |
| All the loot that we’ll pack |
| Always ready for the attack. |
| We’re bringing scurvy back! |
| You’ll have no time to |
| flee. |
| There’s only death at sea |
| Fearing our attack. |
| We’re bringing scurvy back! |
| Raising our ales tonight in |
| honour of our fight |
| Drink 'til we attack. |
| We’re bringing scurvy back! |
| We’ll thrash until we die! |
| 'Til our ships burn to the sky! |
| Killing for the attack. |
| We’re bringing scurvy |
| back! |
Цинга Сзади(перевод) |
| Пергамент переворачивается, когда начинается квест. |
| Братья по оружию с кровью греха |
| Умы, укоренившиеся на маршруте, все наши черные сердца набожны |
| Повешенный или застреленный, зарезанный или утонувший. |
| Эти удовольствия заставляют наш мир вращаться |
| Из-за завесы силы и гордости мы сидели на троне среди убитых |
| И с искренностью невоспетых песен мы смеялись над всеми нашими бесстыдными завоеваниями |
| Ад, который мы подняли на морях. |
| Причина смерти и страх на главной |
| Пережил проклятие и испытания временем. |
| Теперь мы снова за кровью! |
| Соблазненный безымянным призом и несметным богатством |
| Чувство, которое растет с каждым приливом. |
| Воровать и грабить |
| чувство вины в стороне |
| Вернемся к атаке. |
| Вернуть цингу! |
| Твою деревню мы обыщем. |
| Вся добыча, которую мы упакуем |
| Всегда готов к атаке. |
| Мы возвращаем цингу! |
| У вас не будет времени |
| бежать. |
| В море есть только смерть |
| Опасаясь нашего нападения. |
| Мы возвращаем цингу! |
| Поднимем наш эль сегодня вечером в |
| честь нашей борьбы |
| Пей, пока мы не атакуем. |
| Мы возвращаем цингу! |
| Мы будем биться, пока не умрем! |
| Пока наши корабли не сгорят до небес! |
| Убийство за атаку. |
| Мы приносим цингу |
| назад! |
| Название | Год |
|---|---|
| Rounds of Rum | 2009 |
| The Grog Box | 2009 |
| Back to the Noose | 2009 |
| Whirlpit | 2009 |
| Splash-n' -Thrash | 2009 |
| It came from the deep! | 2009 |
| We Sunk Your Battleship | 2009 |
| Peg-leg Stomp | 2009 |
| Splash-N-Thrash | 2009 |
| Shipwrecked.. | 2009 |
| Welcome Aboard | 2006 |
| "X" Marks The Spot | 2006 |
| Poop Deck Toilet Wreck | 2014 |
| Beer Goggles | 2014 |
| This Round's on YOU! | 2010 |
| Slaughter on International Waters | 2014 |
| To Steal A Life | 2010 |
| Drink Up | 2006 |
| Nautical Nonsense | 2006 |
| Upon The Spanish Main | 2006 |