| We stole your life, we thieved your being
| Мы украли твою жизнь, мы украли твое существо
|
| A mob of panicked faces fleeing
| Толпа испуганных лиц убегает
|
| 'Tis simply a game of skill for us
| Для нас это просто игра на ловкость.
|
| A no-holds contest with zero fuss
| Бескомпромиссный конкурс без суеты
|
| We hoodwinked you of all your values
| Мы обманули вас во всех ваших ценностях
|
| Heisted what you thought you knew
| Heisted, что вы думали, что знали
|
| Embezzled your most sacred views
| Присвоил ваши самые священные взгляды
|
| Scammed a blank slate to begin anew
| Мошенничество с чистого листа, чтобы начать заново
|
| We bamboozled your bankroll
| Мы обманули ваш банкролл
|
| Misappropriated all your goals
| Неправомерно присвоены все ваши цели
|
| We cozened your control
| Мы обманули ваш контроль
|
| At last, we’ve swindled your soul
| Наконец-то мы обманули твою душу
|
| Antediluvian age-old feelings
| Допотопные вековые чувства
|
| Leaves your wailing wits reeling
| Оставляет ваши плачущие остроумия
|
| This is how we conduct our lives
| Вот как мы ведем свою жизнь
|
| We’ve no qualms with swiving wives
| У нас нет никаких сомнений в отношении изменчивых жен
|
| You gifted us another ghastly face
| Вы подарили нам еще одно ужасное лицо
|
| How does it feel to be replaced?
| Каково это быть замененным?
|
| Your humdrum life just went to waste
| Твоя банальная жизнь просто пропала даром
|
| From life’s pages you have been erased
| Со страниц жизни тебя стерли
|
| Day one, our integrity went out the door
| День первый, наша целостность вышла за дверь
|
| So we decided to take some more of yours
| Поэтому мы решили взять еще несколько ваших
|
| It’s something you can’t buy in stores
| Это то, что нельзя купить в магазинах
|
| And that’s what happens to doltish whores | И это то, что происходит с глупыми шлюхами |