| "X" Marks The Spot (оригинал) | "X" Marks The Spot (перевод) |
|---|---|
| Groundbreaking cartographic course | Новаторский картографический курс |
| Bottled at the source | Разливается у источника |
| Myth to map; | Миф для сопоставления; |
| Word to World | Слово миру |
| The paradigm of space unfurled | Парадигма пространства развернута |
| Nature mirrored for navigation | Природа в зеркале для навигации |
| Reject religious implication | Отклонить религиозный подтекст |
| Change in thought; | изменение мышления; |
| an evolution | эволюция |
| Worldwide nautical revolution | Всемирная морская революция |
| Now take this paper parched with age | Теперь возьми эту бумагу, высохшую от времени. |
| With lines that dash across the page | С линиями, которые несутся по странице |
| Pace your steps across the beach | Шагайте по пляжу |
| And keep a shovel within your reach | И держите лопату под рукой |
| We’ve taken our weight in silver and gold | Мы взяли наш вес в серебре и золоте |
| Pillaging and looting as part of the code | Грабежи и мародёрство как часть кода |
| We’ve buried our treasure where old seamen rot | Мы закопали наше сокровище там, где гниют старые моряки. |
| Upon our map — «X» marks the spot | На нашей карте — «Х» отмечает место |
