| Consider me a widow, boys
| Считайте меня вдовой, мальчики
|
| And I will tell you why
| И я скажу вам, почему
|
| It’s not the man
| это не мужчина
|
| But it’s the marriage that was drowned
| Но это брак, который был утоплен
|
| So I walk the walk
| Так что я иду пешком
|
| And wait with watchful eye up to the sky
| И жди зорким взглядом в небо
|
| Looking for a kind of vessel
| Ищу вид судна
|
| I have never found
| я так и не нашел
|
| Though I saw it splinter
| Хотя я видел, как он раскололся
|
| I keep looking out to sea
| Я продолжаю смотреть на море
|
| Like a dog with little sense
| Как собака с небольшим смыслом
|
| I keep returning
| я продолжаю возвращаться
|
| To the very area
| В самый район
|
| Where I did see the thing go down
| Где я видел, как все рушилось
|
| As if there’s something at the site
| Как будто на сайте что-то есть
|
| I should be learning
| я должен учиться
|
| That line is the horizon
| Эта линия - горизонт
|
| We watch the wind and set the sail
| Мы смотрим на ветер и ставим парус
|
| But save ourselves when all omens
| Но спаси себя, когда все предзнаменования
|
| Point to fail
| Указать на ошибку
|
| And if I tell the truth
| И если я скажу правду
|
| Then I would have to tell you this
| Тогда я должен был бы сказать вам это
|
| Though I grieve and I believe
| Хотя я скорблю и верю
|
| I feel it truly
| Я чувствую это по-настоящему
|
| But I knew the ship was empty
| Но я знал, что корабль пуст
|
| By the time it hit the rocks
| К тому времени, когда он ударился о скалы
|
| 'Cause we could not hold on
| Потому что мы не могли удержаться
|
| When fate became unruly
| Когда судьба стала непослушной
|
| So consider me a widow, boys
| Так что считайте меня вдовой, мальчики
|
| And I have told you why
| И я сказал вам, почему
|
| Does the weather say
| Говорит ли погода
|
| A better day is nearing?
| Близится лучший день?
|
| And I’ll set my house in order now
| И я сейчас приведу свой дом в порядок
|
| And wait upon the will
| И ждать по воле
|
| 'Cause it’s clear that I need
| Потому что ясно, что мне нужно
|
| Better skill in steering
| Улучшение навыков вождения
|
| That line is the horizon
| Эта линия - горизонт
|
| We watch the wind and set the sail
| Мы смотрим на ветер и ставим парус
|
| But save ourselves when all omens
| Но спаси себя, когда все предзнаменования
|
| Point to fail
| Указать на ошибку
|
| That line is the horizon
| Эта линия - горизонт
|
| We watch the wind and set the sail
| Мы смотрим на ветер и ставим парус
|
| But save ourselves when all omens
| Но спаси себя, когда все предзнаменования
|
| Point to fail
| Указать на ошибку
|
| Point to fail
| Указать на ошибку
|
| Point to fail | Указать на ошибку |