| Oh Mom, the dreams are not so bad
| О мама, сны не такие уж плохие
|
| It’s just that there’s so much to do
| Просто так много нужно сделать
|
| And I’m tired of sleeping
| И я устал спать
|
| Oh Mom, the old man is telling me something
| О мама, старик мне что-то говорит
|
| His eyes are wide and his mouth is thin
| Его глаза широко раскрыты, а рот тонкий
|
| And I just can’t hear what he’s saying
| И я просто не слышу, что он говорит
|
| Oh Mom, I wonder when I’ll be waking
| О, мама, интересно, когда я проснусь?
|
| It’s just that there’s so much to do
| Просто так много нужно сделать
|
| And I’m tired of sleeping
| И я устал спать
|
| Oh Mom, the kids are playing in pennies
| О мама, дети играют в копейки
|
| They’re up to their knees in money
| Они по колено в деньгах
|
| And the dirt of the churchyard steps
| И грязь церковных ступеней
|
| Oh Mom, that man he ripped out his lining
| О, мама, этот мужчина вырвал себе подкладку
|
| He tore out a piece of his body
| Он вырвал кусок своего тела
|
| To show us his «clean quilted heart»
| Чтобы показать нам свое «чистое стеганое сердце»
|
| Oh Mom, I wonder when I’ll be waking
| О, мама, интересно, когда я проснусь?
|
| It’s just that there’s so much to do
| Просто так много нужно сделать
|
| And I’m tired of sleeping
| И я устал спать
|
| Oh Mom, the bird on the string is hanging
| О мама, птичка на веревочке висит
|
| Her bones are twisting and dancing
| Ее кости скручиваются и танцуют
|
| She’s fighting for her small life
| Она борется за свою маленькую жизнь
|
| Oh Mom, I wonder when I’ll be waking
| О, мама, интересно, когда я проснусь?
|
| It’s just that there’s so much to do
| Просто так много нужно сделать
|
| And I’m tired of sleeping
| И я устал спать
|
| Oh Mom, I wonder when I’ll be waking
| О, мама, интересно, когда я проснусь?
|
| It’s just that there’s so much to do
| Просто так много нужно сделать
|
| And I’m tired of sleeping | И я устал спать |