
Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Английский
Pornographer's Dream(оригинал) |
She’s a pornographer’s dream, he said. |
I knew what he meant. |
But it made me imagine: what kind of a dream |
He would have, that hadn’t been spent? |
Would he still dream of the thigh? |
of the flesh upon high? |
What he saw so much of? |
Wouldn’t he dream of the thing that he never |
Could quite get the touch of? |
It’s out of his hands, over his head |
Out of his reach, under this real life |
Hidden in veils, covered in silk |
He’s dreaming of what might be Out of his hands, over his head |
Out of his reach, under this real life |
Hidden in veils, |
He’s dreaming of mystery. |
Bettie Page is still the rage |
With her legs and leather; |
She turns to tease the camera, and please us at home, |
And we let her. |
Who’s to know what she’ll show of herself, |
In what measure? |
If what she reveals, or what she conceals, |
Is the key to our pleasure? |
It’s out of our hands, over our heads |
Out of our reach, under this real life |
Hidden in veils, covered in silk |
We’re dreaming of what might be It’s out of our hands, over our heads |
Out of our reach, under this real life |
Hidden in veils |
We’re dreaming of mystery. |
She’s a pornographer’s dream, he said. |
I knew what he meant. |
But it made me imagine: what kind of a dream |
He would have? |
Мечта порнографа(перевод) |
Он сказал, что она мечта порнографа. |
Я знал, что он имел в виду. |
Но это заставило меня представить: что за сон |
Он бы сделал это, если бы не было потрачено? |
Будет ли он все еще мечтать о бедре? |
плоти на высоте? |
Что он видел так много? |
Разве он не мечтал о том, чего никогда не |
Мог совсем нащупать? |
Это не в его руках, над его головой |
Вне его досягаемости, в этой реальной жизни |
Скрытые в вуалях, покрытые шелком |
Он мечтает о том, что может быть вне его рук, над его головой |
Вне его досягаемости, в этой реальной жизни |
Скрытый в завесах, |
Он мечтает о тайне. |
Бетти Пейдж по-прежнему в моде |
С ее ногами и кожей; |
Она поворачивается, чтобы дразнить камеру и радовать нас дома, |
И мы позволили ей. |
Кто знает, что она покажет из себя, |
В какой мере? |
Если то, что она раскрывает, или что она скрывает, |
Ключ к нашему удовольствию? |
Это не в наших руках, над нашими головами |
Вне нашей досягаемости, в этой реальной жизни |
Скрытые в вуалях, покрытые шелком |
Мы мечтаем о том, что может быть Это не в наших руках, над нашими головами |
Вне нашей досягаемости, в этой реальной жизни |
Скрытый в завесах |
Мы мечтаем о тайне. |
Он сказал, что она мечта порнографа. |
Я знал, что он имел в виду. |
Но это заставило меня представить: что за сон |
Он бы сделал? |
Название | Год |
---|---|
Caramel | 2003 |
Headshots | 1995 |
Blood Makes Noise | 2003 |
Luka | 2003 |
Marlene On The Wall | 2003 |
In Liverpool | 2003 |
99.9 F | 2003 |
Gypsy | 2003 |
I Never Wear White | 2014 |
Solitude Standing | 2003 |
Rosemary | 2003 |
Small Blue Thing | 2003 |
My Favorite Plum | 1995 |
No Cheap Thrill | 2003 |
Calypso | 2003 |
The Queen And The Soldier | 1997 |
World Before Columbus | 2003 |
Tired Of Sleeping | 2003 |
Book Of Dreams | 2003 |
Toms Dinner ft. Suzanne Vega | 2020 |