| The reproach on your daughter’s most beautiful face
| Упрек на самом красивом лице вашей дочери
|
| Made me wonder just how she could know
| Заставил меня задуматься, как она могла знать
|
| Of that something that happened between you and me
| О том, что произошло между тобой и мной.
|
| So much more than a long time ago
| Гораздо больше, чем давным-давно
|
| Her mother, I can see, lives within her still
| Ее мать, я вижу, все еще живет в ней
|
| Cause she looked at me with her eyes
| Потому что она смотрела на меня своими глазами
|
| Though I had only just met her right then
| Хотя я только что встретил ее прямо тогда
|
| I feel that she peeled back my guilty disguise
| Я чувствую, что она сняла мою виноватую маскировку
|
| Did I break the thread, or did you break the thread?
| Я порвал нить или ты порвал нить?
|
| Well at this point we could ask who cares
| Ну, в этот момент мы могли бы спросить, кого это волнует
|
| As for the promises broken and frayed
| Что касается обещаний, нарушенных и изношенных
|
| Well it’s 19 years late for repairs
| Что ж, с ремонтом опоздали на 19 лет.
|
| The grey pewter vase held a deep red rose
| В серой оловянной вазе стояла темно-красная роза.
|
| One piece of coral shone white
| Один кусок коралла сиял белым
|
| By the brass candlestick near your red velvet coat
| У латунного подсвечника возле твоего красного бархатного пальто
|
| Is everything I can recall of one night
| Это все, что я могу вспомнить об одной ночи
|
| Will you please tell me why I remember these things
| Скажите, пожалуйста, почему я помню эти вещи?
|
| After all of this time, I don’t know
| После всего этого времени я не знаю
|
| I must have left all those feelings inside
| Должно быть, я оставил все эти чувства внутри
|
| 'Cause that year I had no courage to show
| Потому что в том году у меня не хватило смелости показать
|
| Was I the name you could never pronounce?
| Был ли я именем, которое ты никогда не мог произнести?
|
| Or did I even figure at all?
| Или я вообще догадался?
|
| All of this happened before she was born
| Все это произошло до ее рождения
|
| Did I shadow her young pencil marks on the wall?
| Разве я затенил ее молодые следы от карандаша на стене?
|
| Still, I am sure I was only but one
| Тем не менее, я уверен, что я был всего лишь одним
|
| Of a number who darkened that door
| Из числа тех, кто затемнил эту дверь
|
| Of your home and your hearth and your family and wife
| Твоего дома, твоего очага, твоей семьи и жены.
|
| Who’d been darkened so often before
| Кого раньше так часто омрачали
|
| And the red leaf looks to the hard gray stone
| И красный лист смотрит на твердый серый камень
|
| To each other, they know what they mean
| Друг для друга они знают, что значат
|
| Somewhere, their future is still yet to come
| Где-то их будущее еще впереди
|
| In ways that are yet as of now unforeseen | Способами, которые еще не предвидятся |