| Men In A War (оригинал) | Мужчины На Войне (перевод) |
|---|---|
| Men in a war | Мужчины на войне |
| If theyve lost a limb | Если они потеряли конечность |
| Still feel that limb | Все еще чувствую эту конечность |
| As they did before | Как раньше |
| He lay on a cot | Он лежал на раскладушке |
| He was drenched in a sweat | Он был весь в поту |
| He was mute and staring | Он был нем и смотрел |
| But feeling the thing | Но чувствуя вещь |
| He had not | У него не было |
| I know how it is When something is gone | Я знаю, как это бывает, когда что-то уходит |
| A piece of your eyesight | Часть вашего зрения |
| Or maybe your vision | Или, может быть, ваше видение |
| A corner of sense | Уголок смысла |
| Goes blank on the screen | Гаснет экран |
| A piece of the scan | Фрагмент сканирования |
| Gets filled in by hand | Заполняется вручную |
| You know that it was | Вы знаете, что это было |
| And now it is not | А сейчас нет |
| So you just make do with | Так что вы просто обходитесь |
| Whatever youve got | Что бы вы ни получили |
| Men in a war | Мужчины на войне |
| If theyve lost a limb | Если они потеряли конечность |
| Still feel that limb | Все еще чувствую эту конечность |
| As they did before | Как раньше |
| If your nerve is cut | Если вам перерезали нерв |
| If youre kept on the stretch | Если вы держитесь на растяжке |
| You dont feel your will | Вы не чувствуете свою волю |
| You cant find your gut | Вы не можете найти свою кишку |
| And she lay on her back | И она лежала на спине |
| She made sure she was hid | Она убедилась, что ее спрятали |
| She was mute and staring | Она была немой и смотрела |
| Not feeling the thing | Не чувствую вещь |
| That she did | Что она сделала |
| I know how it is When something is gone | Я знаю, как это бывает, когда что-то уходит |
| A piece of your eyesight | Часть вашего зрения |
| Or maybe your vision | Или, может быть, ваше видение |
