| If language were liquid it would be rushing in
| Если бы язык был жидким, он бы торопился
|
| Instead here we are
| Вместо этого мы здесь
|
| In a silence more eloquent than any word could ever be
| В тишине более красноречивой, чем любое слово.
|
| These words are too solid
| Эти слова слишком тверды
|
| They don’t move fast enough
| Они двигаются недостаточно быстро
|
| To catch the blur in the brain that flies by
| Чтобы поймать размытие в мозгу, которое пролетает
|
| And is gone and is gone
| И ушел и ушел
|
| And is gone, gone
| И ушел, ушел
|
| Gone, gone and is gone
| Ушел, ушел и ушел
|
| I’d like to meet you in a timeless, placeless place
| Я хотел бы встретиться с вами в вечном, вневременном месте
|
| Somewhere out of context
| Где-то вне контекста
|
| And beyond all consequences
| И вне всяких последствий
|
| Let’s go back to the building
| Вернемся к зданию
|
| (Words are too solid)
| (Слова слишком твердые)
|
| On little West Twelfth
| На маленьком Западе Двенадцатой
|
| (They don’t move fast enough)
| (Они двигаются недостаточно быстро)
|
| It is not far away
| Это недалеко
|
| And the river is there
| И река есть
|
| And the sun and the spaces
| И солнце и просторы
|
| Are all laying low
| Все затаились
|
| (To catch the blur in the brain)
| (Чтобы поймать размытие в мозгу)
|
| And we’ll sit in the silence
| И мы будем сидеть в тишине
|
| (That flies by and is gone)
| (Это пролетает и уходит)
|
| That comes rushing in and is gone
| Это врывается и уходит
|
| And is gone, gone
| И ушел, ушел
|
| Gone, gone and is gone
| Ушел, ушел и ушел
|
| I won’t use words again
| Я больше не буду использовать слова
|
| They don’t mean what I meant
| Они не имеют в виду то, что я имел в виду
|
| They don’t say what I said
| Они не говорят, что я сказал
|
| They’re just the crust of the meaning with realms underneath
| Это просто корка смысла с царствами под ним
|
| Never touched, never stirred
| Никогда не трогал, никогда не шевелил
|
| Never even moved through
| Никогда даже не переезжал
|
| If language were liquid it would be rushing in
| Если бы язык был жидким, он бы торопился
|
| Instead here we are
| Вместо этого мы здесь
|
| In a silence more eloquent than any word could ever be
| В тишине более красноречивой, чем любое слово.
|
| And is gone, gone, gone, gone
| И ушел, ушел, ушел, ушел
|
| And is gone and is gone and is gone
| И ушел, и ушел, и ушел
|
| And is gone, gone, gone and is gone and is gone | И ушел, ушел, ушел и ушел и ушел |