| Watch while the queen
| Смотри, пока королева
|
| In one false move
| Одним неверным движением
|
| Turns herself into a pawn
| Превращает себя в пешку
|
| Sleepy and shaken
| Сонный и потрясенный
|
| And watching while the blury night
| И наблюдая за размытой ночью
|
| Turns into a very clear dawn
| Превращается в очень ясный рассвет
|
| Do you love any, do you love none
| Ты любишь кого-нибудь, ты никого не любишь
|
| Do you love many, can you love one
| Любишь ли ты многих, можешь ли ты любить одного
|
| Do you love me?
| Ты любишь меня?
|
| Do you love any, do you love none
| Ты любишь кого-нибудь, ты никого не любишь
|
| Do you love many, can you love one
| Любишь ли ты многих, можешь ли ты любить одного
|
| Do you love me?
| Ты любишь меня?
|
| One false move
| Один неверный шаг
|
| And a secret prophecy
| И тайное пророчество
|
| Well, if you hold it against her
| Ну, если вы держите это против нее
|
| First hold it up and see
| Сначала поднимите его и посмотрите
|
| That it’s one side stone
| Что это один боковой камень
|
| One side fire
| Огонь с одной стороны
|
| Standing alone among all men’s desire
| Стоя в одиночестве среди всех мужских желаний
|
| They want to know
| Они хотят знать
|
| Do you love any, do you love none
| Ты любишь кого-нибудь, ты никого не любишь
|
| Do you love many, can you love one
| Любишь ли ты многих, можешь ли ты любить одного
|
| Do you love me?
| Ты любишь меня?
|
| Do you love any, do you love none
| Ты любишь кого-нибудь, ты никого не любишь
|
| Do you love many, can you love one
| Любишь ли ты многих, можешь ли ты любить одного
|
| Do you love me?
| Ты любишь меня?
|
| And if you wonder
| И если вам интересно
|
| What I am doing
| Что я делаю
|
| As I am heading
| Пока я иду
|
| For the sink
| Для раковины
|
| I am spitting out all the bitterness
| Я выплевываю всю горечь
|
| Along with half of my last drink
| Вместе с половиной моего последнего напитка
|
| I am thinking
| Я думаю
|
| Of your woman
| твоей женщины
|
| Who is crying in the hall
| Кто плачет в зале
|
| It’s like drinking gasoline
| Это как пить бензин
|
| To quench a thirst
| Чтобы утолить жажду
|
| Until there’s nothing there left at all
| Пока совсем ничего не останется
|
| Do you love any, do you love none
| Ты любишь кого-нибудь, ты никого не любишь
|
| Do you love many, can you love one
| Любишь ли ты многих, можешь ли ты любить одного
|
| Do you love me?
| Ты любишь меня?
|
| Do you love any, do you love none
| Ты любишь кого-нибудь, ты никого не любишь
|
| Do you love many, can you love one
| Любишь ли ты многих, можешь ли ты любить одного
|
| Do you love me?
| Ты любишь меня?
|
| «Walk on the blind side»?
| «Ходить по слепой стороне»?
|
| Was the answer to the joke
| Был ответ на шутку
|
| It’s said there isn’t a political bone
| Говорят, что нет политической кости
|
| In her body
| В ее теле
|
| She would rather be a riddle
| Она предпочла бы быть загадкой
|
| But she keeps challenging the future
| Но она продолжает бросать вызов будущему
|
| With a profound lack of history
| С глубоким отсутствием истории
|
| Do you love any, do you love none
| Ты любишь кого-нибудь, ты никого не любишь
|
| Do you love many, can you love one
| Любишь ли ты многих, можешь ли ты любить одного
|
| Do you love me?
| Ты любишь меня?
|
| Do you love any, do you love none
| Ты любишь кого-нибудь, ты никого не любишь
|
| Do you love many, can you love one
| Любишь ли ты многих, можешь ли ты любить одного
|
| Do you love me?
| Ты любишь меня?
|
| And watch while the queen
| И смотри, пока королева
|
| In one false move
| Одним неверным движением
|
| Turns herself into a pawn
| Превращает себя в пешку
|
| Sleepy and shaken
| Сонный и потрясенный
|
| And watching while the blury night
| И наблюдая за размытой ночью
|
| Turns into a very clear dawn
| Превращается в очень ясный рассвет
|
| Do you love me?
| Ты любишь меня?
|
| Do you love me?
| Ты любишь меня?
|
| Do you love me?
| Ты любишь меня?
|
| Do you love me?
| Ты любишь меня?
|
| Do you love me? | Ты любишь меня? |