| Institution green
| Зеленый институт
|
| The walls are cracked and dim
| Стены потрескавшиеся и тусклые
|
| And we are standing in a line
| И мы стоим в очереди
|
| Waiting for our faces to be seen
| Ожидание, когда наши лица будут видны
|
| Institution green
| Зеленый институт
|
| Watch the floor and cound the hours
| Смотри на пол и считай часы
|
| None will meet my eyes
| Никто не встретится со мной взглядом
|
| Private people in this public place
| Частные лица в этом общественном месте
|
| I wonder if theyll take a look
| Интересно, посмотрят ли они
|
| Find my name inside that book
| Найдите мое имя в этой книге
|
| Lose me on the printed page
| Потеряй меня на печатной странице
|
| Where to point the aimless rage
| Куда направить бесцельную ярость
|
| I cast my vote upon this earth
| Я отдаю свой голос на этой земле
|
| Take my place for what its worth
| Займи мое место, чего оно стоит
|
| Hunger for a pair of eyes
| Голод для пары глаз
|
| To notice and to regognize
| Замечать и узнавать
|
| Institution green
| Зеленый институт
|
| A woman stands behind a table
| Женщина стоит за столом
|
| She will call my name
| Она назовет мое имя
|
| After that Ill be admitted in I wonder if shell take a look
| После этого меня допустят, интересно, если оболочка взглянет
|
| Find my name inside that book
| Найдите мое имя в этой книге
|
| Lose me on the printed page
| Потеряй меня на печатной странице
|
| Where to point the aimless rage
| Куда направить бесцельную ярость
|
| I cast my vote upon this earth
| Я отдаю свой голос на этой земле
|
| Take my place for what its worth
| Займи мое место, чего оно стоит
|
| Hunger for a pair of eyes
| Голод для пары глаз
|
| To notice and to regognize
| Замечать и узнавать
|
| Institution green
| Зеленый институт
|
| Teach me how to pull the lever
| Научи меня, как тянуть рычаг
|
| Push the curtain closed
| Задвиньте занавеску
|
| Take whats needed then just
| Возьмите то, что нужно, тогда просто
|
| Let me go | Отпусти меня |