| I never knew what a man was supposed to be | Я не ведал, какой облик мужчине уготован судьбой, |
| I never wanted the responsibility | Я не искал себе ношу чужого величья. |
| I still remember what they tried to make of me They used to wonder what they couldn’t get through to me, | Я до сих пор различаю, кем быть меня вынуждали, —
И в их взглядах — как молчаливый вопрос к незыблемой глине. |
| 'Cauce all that I had as this music | Ведь всё, что во мне — эта музыка, струнное эхо в крови, |
| A-coming to me And all that I had was this rhythm | Она надвигается зыбко, и всё, что имел — только ритм, |
| A-running through me. | Что сквозь меня, как весенний поток, пробегает и дышит. |
| I took a tip from the man in the ministry | Я внял совету, что выдал мне служка министерский, |
| He said, My son, better work in the factory | Он молвил: «Сын мой, ступай-ка ты лучше в заводский цех». |
| Well there were days I can tell you quite honestly | Бывали дни — признаюсь без прикрас и утайки — |
| I saw myself winding up in the military | Я видел себя, как солдат, растворённый в строю. |
| So lucky to have all this music | Как же странно — мне выпала эта музыка, призрачный дар, |
| A-coming to me | Что вьётся ко мне, как рассветный рассол на усталых висках. |
| I’m lucky to have all this rhythm | Мне выпало счастье — весь этот ритм, |
| A-running through me | Что, словно живое, бежит по сосудам моим. |
| I’m watching the movie go down | Я смотрю, как кадры размытых картин опадают вокруг, |
| Around, about me | Всё кружится — рядом, насквозь, в перекатах теней, |
| I’m watching the marry-go-round | Я смотрю, как безумная карусель праздника кружит, |
| Go down about me. | Сходит кругами, касаясь меня, как лунный отлив. |
| I said, Lovers, you’re needed in the garden | Я говорил: влюблённые, в саду вам быть необходимо — |
| 'Cauce there’s a lot of crazy people | Ведь вокруг так много безумцев, |
| Who’ve forgotten where their heart is And they don’t give a damn | Что забыли — где сердце их отзвучало, и нет им дела |
| About hurting those flowers and those trees. | До боли цветов, до ран молодых деревьев. |
| C’est le bon, sailing on and on… | C’est le bon — мы плывём, не зная предела… |
| Sometimes I wonder where my life is taking me Sometimes I wonder what they all expect of me Well there were days I can tell you quite honestly | Порой я гадаю — куда приведёт меня жизнь, порой —
Чего все они от меня ожидают в ночи без огня;
А были дни — признаю, без прикрас и утайки, |
| I saw myself winding up in the monastery | Я видел себя уходящим в молчание монастыря. |
| 'Cauce all that I have is this music | Ведь всё, что осталось — лишь музыка в жилах звенящих, |
| A-coming to me And all that I have is this rhythm | Она медлит ко мне, и всё, что со мной — этот ритм, |
| A-running through me | Что сквозь меня, как подземный ручей, пробегает и греет. |
| I’m watching the movie go down | Я смотрю, как слетают кадры немой киноленты, |
| Around, about me | Всё вращается — рядом, внутри, в неразгаданном круге, |
| I’m watching the marry-go-round | Я смотрю, как карусель свадеб кружится в сумраке, |
| Go down about me. | Сходит на круг, обступая меня, как дыханье метели. |
| I said, Lovers, you’re needed in the garden | Я говорил: влюблённые, в саду вам быть необходимо — |
| 'Cauce there’s a lot of crazy people | Ведь вокруг так много безумцев, |
| Who’ve forgotten where their heart is And they don’t give a damn | Что забыли — где сердце их отзвучало, и нет им дела |
| About hurting that small child in me. | Как больно ранят они того мальчика тихого во мне. |
| C’est le bon, sailing on and on… | C’est le bon — мы плывём, не зная предела… |