| Trust me, i can help you | Поверь: я — твой путеводный спутник в мраке, |
| Feel free, we can save you | Ты вольна — и мы станем для тебя спасенье. |
| Join us in the good life | Войди под своды жизни золотой, без брани, |
| And better days, better days | Где дни светлее, дни беспечной сени. |
| Campaign for a new life | Мы зажжем твой горизонт к новому рассвету, |
| Champagne and the bright lights | Где пенится шампанское и светят фонари, |
| Make way for the right way | Открой тропу, что верной станет где-то, |
| And better days, better days | Где дни светлее, дни без пустоты. |
| You didn’t realize about the other life that we can give you | Ты не узнала — есть иная неизведанная стезя, что даровать способны мы тебе, |
| We’ll open up your eyes and make you see the light that’s all around you | Мы снимем повязку с глаз, и ты увидишь: свет разлит вокруг тебя, как звонкий перезвон ручья. |
| We’ll help you work it out and then you’ll never doubt | Мы разгадаем сны твои и будешь ты чужда сомненьям, |
| Our intuition, our vision, our decision, our mission, so listen | Наш взор прозорлив, наша воля — как меч, что высекает путь; внемли призванью. |
| No war, no inflation | Нет войне — и инфляция здесь лишь призрак ветров, |
| No more desperation | Нет больше отчаянья, как нет черных бездн. |
| You’ll see we can show you | Ты увидишь: мы откроем перед тобой страну чудес. |
| Better days, better days | Дни светлее, дни над миром вновь возникнут. |
| More food, higher wages | Пища вкуснее, и выше добрых трудов вознагражденье, |
| Good schools, smiling faces | Школы — в них счастливы лица, что солнцем озарены. |
| Make way for the new way | Освободим дорогу новому витку теченья. |
| Better days, better days | И дни светлее — над миром те же сны. |
| We’re going to lead you down to where the sun is always brightly shining | Мы поведем тебя туда, где солнце, как струя янтаря, сияет беспокойно. |
| We’ll push away the clouds and show you there’s a gold and silver lining | Мы разгоним облака, и ты увидишь: есть в судьбе твоей и золото, и серебро под покровом небес. |
| We’ll take away the pain, you’ll want to try again | Мы снимем с плеч твоих боль, ты вновь захочешь жить и вновь поверишь в утро. |
| You won’t be sorry, so don’t worry, don’t worry, so hurry and join me | Ты не пожалеешь — отбрось тревоги, оставь волненье — спеши ко мне, за грань покоя. |