Перевод текста песни Asylum - Supertramp

Asylum - Supertramp
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Asylum , исполнителя -Supertramp
Песня из альбома: Crime Of The Century
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:12.09.1974
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:A&M

Выберите на какой язык перевести:

Asylum (оригинал)Убежище (перевод)
Jimmy Cream was keen, his brain was always winnin' Джимми Крим был увлечен, его мозг всегда выигрывал.
I can’t keep tabs on mine — it’s really quite a joke Я не могу следить за своим — это действительно шутка
I see him down the road, I ask if he’d be willing Я вижу его по дороге, я спрашиваю, не хочет ли он
To lend me 15p — I’m dying for a smoke Чтобы одолжить мне 15 пенсов — я умираю от курения
Don’t arrange to have me sent to no asylum Не договаривайся, чтобы меня не отправили в убежище
I’m just as sane as anyone Я такой же нормальный, как и все
It’s just a game I play for fun — for fun Это просто игра, в которую я играю для удовольствия — для удовольствия
I told 'em — look!Я сказал им — смотрите!
— I said I’m not the way you’re thinkin' — Я сказал, что я не такой, как ты думаешь.
Just when I’m down I’ll be the clown, I’ll play the fool Просто, когда я упаду, я буду клоуном, я буду дурачиться
Please don’t arrange to have me sent to no asylum Пожалуйста, не договаривайтесь о том, чтобы меня не отправили в убежище
I’m just as sane as anyone Я такой же нормальный, как и все
It’s just a game I play for fun — for fun Это просто игра, в которую я играю для удовольствия — для удовольствия
Is it really? Это правда?
Will he take a sailboat ride? Будет ли он кататься на парусной лодке?
Well, he is very likely to Ну, он, скорее всего,
Will he feel good inside? Будет ли ему хорошо внутри?
Well, he ain’t very likely to Ну, вряд ли он
Will he tell you he’s alive? Он скажет вам, что жив?
Yeah, he is always trying to Да, он всегда пытается
Yeah but nothin' Да, но ничего
No no nothin' does he say Нет, нет, он ничего не говорит
In the morning when the days begun Утром, когда дни начались
— «Hello, Good morning, how are you?» - "Привет Доброе утро как ты?"
And in the evening or the noonday sun А вечером или полуденным солнцем
— «Oh, what a lovely afternoon!» — «О, какой прекрасный день!»
Well I’ve been living next to you Ну, я живу рядом с тобой
Bluesy Monday is the one day that they come here Блюзовый понедельник — единственный день, когда они приходят сюда
Yeah, when they haunt me and they taunt me in my cage Да, когда они преследуют меня и насмехаются надо мной в моей клетке
Oh, in my cage О, в моей клетке
I mock 'em all, they’re feelin' small, they got no answer Я дразню их всех, они чувствуют себя маленькими, у них нет ответа
Yeah, they’re playin' dumb but I’m just laughing as they rage Да, они притворяются тупыми, но я просто смеюсь, когда они злятся
Don’t arrange to have me s-sent to no asylum Не договаривайся, чтобы меня не отправили в убежище
Well it’s only a game I’m playin' for fun Ну, это всего лишь игра, в которую я играю для удовольствия.
Yeah I’ve been tryin' to fool everyone Да, я пытался всех обмануть
Oh, but they still taunt me О, но они все еще насмехаются надо мной.
Oh, is it really? О, это правда?
No, that’s too heavy Нет, это слишком тяжело
Will he take a sailboat ride? Будет ли он кататься на парусной лодке?
Well, he is very likely to Ну, он, скорее всего,
Will he feel good inside? Будет ли ему хорошо внутри?
He ain’t ever likely to Он вряд ли когда-либо
Will he tell you he’s alive? Он скажет вам, что жив?
Well, he is always trying to Ну, он всегда пытается
But nothin' Но ничего
No no nothin' does he ever say Нет, нет, он никогда не говорит
In the morning when the day’s begun Утром, когда день начался
— «Do you think it looks like rain?» — «Ты думаешь, это похоже на дождь?»
And in the evening or the noonday sun А вечером или полуденным солнцем
— «You know I nearly missed my train» — «Знаешь, я чуть не опоздал на поезд»
Well I’ve been living next to you my friend Ну, я живу рядом с тобой, мой друг
But what kind of friend are you? Но какой ты друг?
Is it the beginning or the sorry end? Это начало или печальный конец?
Will I ever see it through? Смогу ли я когда-нибудь увидеть это?
Now I’ve never been insane Теперь я никогда не был сумасшедшим
Oh what’s the game? О, что за игра?
I believe I’m dying… Я верю, что умираю…
He’s mad, mad, mad… Он зол, зол, зол…
Not quite right Не совсем правильно
(Not quite right) (Не совсем правильно)
Oh…Ой…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: