| Oh I swear this town gets smaller everyday,
| О, клянусь, этот город становится меньше с каждым днем,
|
| and I’m waitin for my chance.
| и я жду своего шанса.
|
| I’m gonna break away.
| Я оторвусь.
|
| I’m so sick and tired of being told what’s good for me.
| Я так устала от того, что мне говорят, что хорошо для меня.
|
| People got lots of ideas, of who I’m supposed to be.
| У людей было много идей о том, кем я должен быть.
|
| Angel carry me, oh so far away.
| Ангел унеси меня, о, так далеко.
|
| May my body never… touch the ground.
| Пусть мое тело никогда... не коснется земли.
|
| And If I promise you that I’ll be back someday,
| И если я обещаю тебе, что когда-нибудь вернусь,
|
| will you set me free so I can fly away?
| Ты освободишь меня, чтобы я мог улететь?
|
| Fly away… fly away…
| Улетай… улетай…
|
| Well most folks here well they don’t dig too deep.
| Ну, большинство людей здесь не копают слишком глубоко.
|
| They can’t dream too big… ummmmhmmm…
| Они не могут мечтать о слишком большом… мммммммм…
|
| cause they’ve got fields to keep
| потому что у них есть поля для хранения
|
| I could walk away and leave my family.
| Я мог бы уйти и оставить свою семью.
|
| Or get buried alive in this legacy.
| Или быть похороненным заживо в этом наследии.
|
| I wanna sleep under a different piece of sky
| Я хочу спать под другим куском неба
|
| I wanna live a little bit before I die
| Я хочу немного пожить, прежде чем умру
|
| I wanna be so close to heaven I see angels…
| Я хочу быть так близко к небу, что вижу ангелов...
|
| Fly away… fly away… | Улетай… улетай… |