| Seven hours since you went away
| Семь часов с тех пор, как ты ушел
|
| Eleven coffees, Rickki Lake on play
| Одиннадцать чашек кофе, Rickki Lake в игре
|
| But late at night when I’m feeling blue
| Но поздно ночью, когда мне грустно
|
| I’d sell my ass before I think of you
| Я бы продал свою задницу, прежде чем я подумаю о тебе
|
| Seven hours since you closed the door
| Семь часов с тех пор, как ты закрыл дверь
|
| Started a diet, got a manicure
| Сел на диету, сделал маникюр
|
| Erased your number from my telephone
| Удалил твой номер с моего телефона
|
| And if you call me I won’t be at home
| И если ты позвонишь мне, меня не будет дома
|
| He said:
| Он сказал:
|
| Why don’t you cry
| Почему ты не плачешь
|
| For the day
| На день
|
| Say goodbye
| Попрощайся
|
| Runaway
| Убегай
|
| Why don’t you cry
| Почему ты не плачешь
|
| For the day
| На день
|
| Say goodbye
| Попрощайся
|
| I said ok, 'cos…
| Я сказал хорошо, потому что…
|
| Ooh, won’t you miss me like a hole in the head
| О, ты не будешь скучать по мне, как по дыре в голове
|
| Because I do boy,
| Потому что я мальчик,
|
| And it’s cool boy
| И это круто мальчик
|
| And ooh, bet you never thought I’d get out of bed
| И ох, держу пари, ты никогда не думал, что я встану с постели
|
| Because of you boy,
| Из-за тебя, мальчик,
|
| Such a fool boy
| Такой глупый мальчик
|
| Eleven hours on a brand new day
| Одиннадцать часов нового дня
|
| I’m getting ready to go out and play
| Я готов выйти и поиграть
|
| It’s late at night, I’m caught in a groove
| Уже поздняя ночь, я попал в канавку
|
| I’d kiss my ass before I’m feeling blue
| Я бы поцеловал свою задницу, прежде чем мне станет грустно
|
| Seven hours, what you calling for?
| Семь часов, к чему ты звонишь?
|
| A bunch of flowers and I slam the door
| Букет цветов и я хлопаю дверью
|
| You’re in my face, sorry what’s your name?
| Ты в моем лице, простите, как вас зовут?
|
| Takes more than begging to reverse my brain
| Требуется больше, чем умолять изменить мой мозг
|
| 'cos…
| потому что…
|
| Ooh, won’t you miss me like a hole in the head
| О, ты не будешь скучать по мне, как по дыре в голове
|
| Because I do boy,
| Потому что я мальчик,
|
| And it’s cool boy
| И это круто мальчик
|
| And ooh, bet you never thought I’d get out of bed
| И ох, держу пари, ты никогда не думал, что я встану с постели
|
| Because of you boy,
| Из-за тебя, мальчик,
|
| Such a fool boy
| Такой глупый мальчик
|
| I’m through with it Over it Not having it Crazy sh*t
| Я покончил с этим. Над этим. Не имея этого.
|
| Not feeling this
| Не чувствую этого
|
| Can’t deal, I quit
| Не могу справиться, я ухожу
|
| No more, No more
| Нет больше, нет больше
|
| I’m through with it Not having it This crazy sh*t
| Я с этим покончил Не имея этого Это сумасшедшее дерьмо
|
| Not feeling it Can’t deal with it No more, I quit
| Не чувствую этого Не могу с этим справиться Нет больше, я ухожу
|
| No more, no more
| Нет больше, нет больше
|
| Breaking off the _____
| Прерывание _____
|
| A brand new day has just begun
| Новый день только начался
|
| Just because you made me go ooh
| Просто потому, что ты заставил меня уйти, ох
|
| Doesn’t mean I’ll put up with you
| Не значит, что я буду мириться с тобой
|
| Don’t you dare come back
| Не смей возвращаться
|
| Can’t u see I wont take that?
| Разве ты не видишь, что я не возьму это?
|
| I ain’t crying over you
| я не плачу по тебе
|
| Better fill your head up like I told you
| Лучше наполни голову, как я тебе говорил
|
| Why don’t you cry
| Почему ты не плачешь
|
| For the day
| На день
|
| Say goodbye
| Попрощайся
|
| Runaway
| Убегай
|
| Why don’t you cry
| Почему ты не плачешь
|
| For the day
| На день
|
| Say goodbye
| Попрощайся
|
| I said ok, 'cos…
| Я сказал хорошо, потому что…
|
| Ooh, won’t you miss me like a hole in the head
| О, ты не будешь скучать по мне, как по дыре в голове
|
| Because I do boy,
| Потому что я мальчик,
|
| And it’s cool boy
| И это круто мальчик
|
| And ooh, bet you never thought I’d get out of bed
| И ох, держу пари, ты никогда не думал, что я встану с постели
|
| Because of you boy,
| Из-за тебя, мальчик,
|
| Such a fool boy (such a fool)
| Такой дурак (такой дурак)
|
| Ooh, won’t you miss me like a hole in the head
| О, ты не будешь скучать по мне, как по дыре в голове
|
| Because I do boy (I do)
| Потому что я мальчик (да)
|
| And it’s cool boy (yeah it’s cool)
| И это круто, мальчик (да, это круто)
|
| And ooh, bet you never thought I’d get out of bed
| И ох, держу пари, ты никогда не думал, что я встану с постели
|
| Because of you boy, (I do boy)
| Из-за тебя, мальчик, (да, мальчик)
|
| Such a fool boy (such a fool) | Такой дурак (такой дурак) |