| When did it all begin?
| Когда все это началось?
|
| Will it ever end?
| Это когда-нибудь закончится?
|
| A feeling ever haunting
| Чувство, когда-либо преследующее
|
| Made of stone and heavy lead
| Изготовлен из камня и тяжелого свинца
|
| Each day feels like a fine line
| Каждый день кажется тонкой линией
|
| Trembling on a ledge
| Дрожь на уступе
|
| And after all these tight years
| И после всех этих трудных лет
|
| I‘m still afraid of heights
| Я все еще боюсь высоты
|
| Watching the city as it‘s going down
| Наблюдая за городом, когда он идет вниз
|
| Beneath the waves I hear a terrible sound
| Под волнами я слышу ужасный звук
|
| Of course, it‘s just a picture
| Конечно, это просто картинка
|
| One to illustrate
| Один для иллюстрации
|
| Truth be told, a sad one
| По правде говоря, грустный
|
| That cannot know right from wrong
| Это не может отличить правильное от неправильного
|
| Ahead of the waves
| Впереди волн
|
| With the tides at my heels
| С приливами на пятках
|
| And I am running away
| И я убегаю
|
| From all the sounds in my head
| Из всех звуков в моей голове
|
| From the shelter
| Из приюта
|
| As it all came undone
| Поскольку все это было отменено
|
| Still I‘m running away
| Тем не менее я убегаю
|
| From the bells in the sea, down below
| От колоколов в море, внизу
|
| It‘s how you read a story
| Это то, как вы читаете историю
|
| From the start or in reverse
| С начала или наоборот
|
| It‘s how you read your own life
| Это то, как вы читаете свою собственную жизнь
|
| Like a blessing or a curse
| Как благословение или проклятие
|
| We see our sins reflected
| Мы видим отражение наших грехов
|
| In everything around
| Во всем вокруг
|
| But sometimes we‘re too close
| Но иногда мы слишком близко
|
| To differ innocence from fault
| Чтобы отличить невиновность от вины
|
| Ahead of the storm
| Впереди буря
|
| With the wolves at my heels
| С волками по пятам
|
| And I‘m running away
| И я убегаю
|
| From all the things behind me
| Из всех вещей позади меня
|
| From the lost faith
| От утраченной веры
|
| And the splendor we shared
| И великолепие, которое мы разделили
|
| Still I‘m running away
| Тем не менее я убегаю
|
| From the void in my soul, down below
| Из пустоты в моей душе, внизу
|
| And now I‘m all alone
| И теперь я совсем один
|
| Yes now I‘m all alone
| Да, теперь я совсем один
|
| As the waves keep coming in I‘m all alone
| Поскольку волны продолжают наступать, я совсем один
|
| As the bells keep on haunting
| Поскольку колокола продолжают преследовать
|
| Bells keep on haunting me
| Колокола продолжают преследовать меня
|
| On and on and on
| Снова и снова и снова
|
| Ahead of the waves
| Впереди волн
|
| With the tides at my heels
| С приливами на пятках
|
| And I am running away
| И я убегаю
|
| From all the sounds in my head
| Из всех звуков в моей голове
|
| From the shelter
| Из приюта
|
| As it all came undone
| Поскольку все это было отменено
|
| Still I‘m running away
| Тем не менее я убегаю
|
| From the bells in the sea
| От колоколов в море
|
| From the lost faith
| От утраченной веры
|
| And the splendor we shared
| И великолепие, которое мы разделили
|
| Still I‘m running away
| Тем не менее я убегаю
|
| From the void in my soul, down below | Из пустоты в моей душе, внизу |