| L.A., L.A., that’s where I stay
| Лос-Анджелес, Лос-Анджелес, вот где я остаюсь
|
| And I ride of them thangs like everyday
| И я катаюсь на них каждый день
|
| Totally awesome, okay?
| Совершенно потрясающе, ясно?
|
| And if you don’t believe me come around my way
| И если ты мне не веришь, иди ко мне
|
| (Standing on this mountain
| (Стоя на этой горе
|
| Looking over L. A
| Глядя на Лос-Анджелес
|
| At the break of day)
| На рассвете)
|
| (Outta Cali with a bang, bitch! Fuckin' insane, bitch!
| (Из Кали на ура, сука! С ума сойти, сука!
|
| The man savin' L.A.)
| Человек, спасающий Л.А.)
|
| (Savin' L. A
| (Савинь Л.А.
|
| Outta Cali with a bang, bitch! | С треском убирайся из Кали, сука! |
| Fuckin' insane, bitch!)
| С ума сошел, сука!)
|
| Yo, the man savin' L. A
| Эй, человек, спасающий L.A.
|
| I rock the California State flag over my face
| Я качаю флаг штата Калифорния над своим лицом
|
| 8−1-8 takin' over, gotta notice the flow, brah
| 8-1-8 берет верх, должен заметить поток, братан
|
| I caught a little break with Shinoda and Hova
| Я сделал небольшой перерыв с Шинодой и Ховой.
|
| Put out the mixtape with Green Lantern with smash hits
| Выпустите микстейп с Зеленым Фонарем с хитами
|
| The song I did with Juelz Santana was bat shit
| Песня, которую я сделал с Juelz Santana, была дерьмом летучей мыши
|
| Fact is, I’m nasty
| Дело в том, что я противный
|
| In need of a sponge bath
| Нужна губка для ванны
|
| I make you make a face like you sniffin' a skunk’s ass
| Я заставляю тебя делать такое лицо, как будто ты нюхаешь задницу скунса
|
| Mash out
| Размять
|
| Motherfuckers better know the program pronto
| Ублюдки лучше знают программу быстро
|
| I’ll kill your boss soft, make your capo compost
| Я убью твоего босса мягко, сделаю компост из капо
|
| Dudes, wanna fuck around?
| Чуваки, хотите потрахаться?
|
| Fine, I’m chillin'
| Хорошо, я отдыхаю
|
| You may have a couple nines, but I got a few kagillion
| У вас может быть пара девяток, но у меня есть несколько кагиллионов
|
| It’s sad lavish
| Это печально щедро
|
| After mathematics, uh!
| После математики, а!
|
| In the home of fine wine and cash addicts
| В доме прекрасных вин и наркоманов
|
| You want static, you can handle it simple
| Вам нужна статика, вы справитесь просто
|
| A couple batteries and jumper cables hooked to your nipples
| Пара батарей и соединительных кабелей, прикрепленных к вашим соскам.
|
| I’m from…
| Я из…
|
| L.A., L.A., that’s where I stay
| Лос-Анджелес, Лос-Анджелес, вот где я остаюсь
|
| And we ride of them things like everyday
| И мы катаемся на них каждый день
|
| Totally awesome, okay?
| Совершенно потрясающе, ясно?
|
| So if you don’t believe me come around my way
| Так что, если вы мне не верите, обойдите меня
|
| (Around my way)
| (вокруг моего пути)
|
| (Outta Cali with a bang, bitch! Fuckin' insane, bitch!
| (Из Кали на ура, сука! С ума сойти, сука!
|
| The man savin' L. A)
| Человек, спасающий Лос-Анджелес)
|
| So watch what you say
| Так что следите за тем, что говорите
|
| (Savin' L.A.)
| (Савин Л.А.)
|
| I’m here to save the day
| Я здесь, чтобы спасти положение
|
| (Outta Cali with a bang, bitch! Fuckin' insane, bitch!)
| (Из Кали на ура, сука! С ума сойти, сука!)
|
| (I get it, baby!)
| (Я понимаю, детка!)
|
| Is it… L.A. or is it Entourage?
| Это… Лос-Анджелес или Entourage?
|
| Actors actin' like gangstas, rappers wrapped up in façades
| Актеры ведут себя как гангстеры, рэперы завернуты в фасады
|
| Stuck up models and broads, stuck on Hollywood’s mirage
| Высокомерные модели и бабы, застрявшие в голливудском мираже
|
| Stickin' fingers down they throats tryin' to keep a model’s size
| Засунув пальцы в глотку, они пытаются сохранить размер модели
|
| Sunshine
| Солнечный свет
|
| This is where the ballers live
| Здесь живут балерины
|
| But hit my side of town, this is where they’ll rob you quick
| Но попади в мою часть города, здесь тебя быстро ограбят
|
| Carson, Cali
| Карсон, Кали
|
| You can take the 110 to the 91 East, and hop off on Wilmington
| Вы можете сесть на 110 на 91 восток и выйти на Уилмингтон.
|
| Compton’s next door
| Комптон по соседству
|
| Long Beach on the other side
| Лонг-Бич с другой стороны
|
| Harbor City, San Pedro
| Харбор-Сити, Сан-Педро
|
| Extra five minute ride
| Дополнительные пять минут езды
|
| Peace to my Mexicans, Samoans, Cambodians, Asians
| Мир моим мексиканцам, самоанцам, камбоджийцам, азиатам
|
| Even a few white boys in the hood hayin'
| Даже несколько белых парней в капюшоне
|
| Blowin' kush, ridin' Chargers and Harleys
| Blowin 'kush, Ridin' Chargers и Harleys
|
| Do we got love for the police?
| Есть ли у нас любовь к полиции?
|
| Naw, not hardly
| Нет, вряд ли
|
| This the west coast, more than low-lows and gang bangin'
| Это западное побережье, больше, чем низины и бандитские разборки.
|
| My city got the whole world imitatin'
| Мой город заставил весь мир подражать
|
| Rollin' through Laurel Canyon and my home in Los Angeles
| Катаюсь по Лорел каньону и моему дому в Лос-Анджелесе
|
| Listenin' to this song I did before I was on the cannibis
| Слушаю эту песню, которую я исполнял до того, как был на каннибисе.
|
| Make a right off of Crescent Heights and blockin' up my speed
| Сверните прямо с Crescent Heights и заблокируйте мою скорость
|
| Cause Cheapshot’s spinnin' right on top of the Roxy
| Потому что Чипшот крутится прямо на вершине Рокси.
|
| Yep, yep, phenomenal
| Да, да, феноменально
|
| Tak done got a street buzz
| Так сделано, получил уличный шум
|
| Shots in the abdominal, rendez-vous at the Key Club
| Выстрелы в брюшную полость, рандеву в Key Club
|
| Once I get a cutie I would like to spoon
| Как только я получу милашку, я хочу ложку
|
| I move her right across the street into the Viper Room
| Я перевожу ее прямо через улицу в Viper Room.
|
| Shit
| Дерьмо
|
| They know my face in over half of the globe
| Меня знают в лицо более чем на половине земного шара
|
| That’s why I’m still up in the place drinkin' after they close
| Вот почему я все еще сижу там, где пью, когда они закрываются.
|
| Once I got a little itch for some bucks to spend
| Однажды у меня появился небольшой зуд потратить несколько долларов
|
| I take a trip to Los Feliz, hit the Rustic Inn
| Я еду в Лос-Фелиз, захожу в Rustic Inn
|
| Yeah and I ain’t quittin', I’m sippin' on hell’s fire
| Да, и я не ухожу, я потягиваю адский огонь
|
| Once the mission is finished we dippin' to Mel’s Diner
| Как только миссия будет завершена, мы погружаемся в закусочную Мела.
|
| Check my wristwatch: it’s a quarter to five
| Посмотри на мои наручные часы: сейчас без четверти пять.
|
| And hit the last pit stop, baby, right off of Highland
| И попал в последний пит-стоп, детка, прямо у Хайленда
|
| In… | В… |