| Back home... | Снова дома... |
| Everybody's searching for some | Каждый ищет свой дом, |
| But all they can find is a whole lot of nothing | Но в итоге вообще ничего не находит. |
| Back home... | Снова дома... |
| Ain't nobody hoping and praying | Но никто не надеется, не молится, |
| 'Cause they feel like nothing can save them | Потому что чувствуют, что ничего не поможет. |
| And they try to hold out | И они пытаются держаться на плаву, |
| But they can't fight the fact | Но ничего не могут поделать с тем фактом, |
| That life goes black when those lights go out | Что в жизни темно, если в ней гаснет свет, |
| But I guess you gotta just watch out for you own | Но я думаю, что здесь каждый сам за себя, |
| 'Cause ain't a damn thing free, | Потому что просто так ничего не бывает... |
| Back home... | Снова дома... |
| | |
| Back home... | Снова дома... |
| They holler "disciple" and "blackstone", | Они поклоняются своему "апостолу" и "Священному Черному Камню", |
| Same block they freebase, yo, we trapped on, | Нас схватили как раз в том районе, который они объявили свободным. |
| Where our grandmothers marched, the guns clap on | Там, где спокойно ходили наши деды, теперь не смолкают звуки выстрелов. |
| The liquor stores, beauty supplies, and rap songs | Повсюду магазины спиртного, салоны красоты, и звучит рэп. |
| I travel the world just to come back to it | Я объехал весь мир, чтобы потом сюда вернуться, |
| The Crips got a lot of | Ведь на деле во всех этих "черных группировках" |
| Soul like black music | Есть душа, как и в "черной музыке". |
| I'm attached to it | Я привязан к этому городу, |
| In many ways this city raised me | Он во всех смыслах вырастил меня, |
| And gave me the drama, | Он приучил меня к драмам, |
| Honor, and bravery | Научил отстаивать свою честь и быть смелым. |
| The streets seem hollow when I go to Chicago | А когда приезжаю в Чикаго, то улицы кажутся пустынными, |
| It's cheap wine and sorrow | Это город дешевого вина и горя... |
| Times is hard to swallow | С временем тяжело примириться, |
| In search of God's tomorrow | В поисках завтра, обещанного Богом, |
| I borrow words from the Bible | Я повторяю цитаты из Библии, |
| And use them for survival, gang rivals | Они помогают мне выживать среди соперничества группировок. |
| Signs painted on walls like hieroglyphics | Все рисуют на стенах знаки, мне это напоминает иероглифы, |
| I tell them that this is all tribal, | Я говорю им, что это нечто первобытное, племенное... |
| Used to do dirt | Мы привыкли к грязи, |
| Shorty's goin' through the same cycle | Вот и малышка ходит по тому же кругу, |
| And trials like Michael, | И такие, как Майк, бросающие всем вызов |
| Trying not to stay idle | И пытающиеся не жить праздно. |
| | |
| Back home... | Снова дома... |
| Everybody's searching for some | Каждый ищет свой дом, |
| But all they can find is a whole lot of nothing | Но в итоге вообще ничего не находит. |
| Back home... | Снова дома... |
| Ain't nobody hoping and praying | Но никто не надеется, не молится, |
| 'Cause they feel like nothing can save them | Потому что чувствуют, что ничего не поможет. |
| And they try to hold out | И они пытаются держаться на плаву, |
| But they can't fight the fact | Но ничего не могут поделать с тем фактом, |
| That life goes black when those lights go out | Что в жизни темно, если в ней гаснет свет, |
| But I guess you gotta just watch out for you own | Но я думаю, что здесь каждый сам за себя, |
| 'Cause ain't a damn thing free, | Потому что просто так ничего не бывает... |
| Back home... | Снова дома... |
| | |
| Back home... | Снова дома... |
| It's not Compton but close | Это не Комптон, но похоже, |
| The same problems exist and the pain throbbing | Здесь те же проблемы и та же боль в висках, |
| And folks are so common | И люди абсолютно такие же. |
| It don't really bother us much we just swallow it, uh | Когда мы просто с чем-то смиряемся, то это нас не беспокоит, |
| Crack the bottle and smoke, | Я распиваю бутылку, и в сигаретном дыму |
| Hope tomorrow something | Надеюсь, что завтра случится какое-то чудо, |
| Magical happens that'll put me back in the biz | И мой бизнес вдруг пойдет в гору, |
| But the chances of it actually happening's kinda slim | Но на самом деле шанс, что это случится, мягко говоря, невелик. |
| Back home... | Снова дома... |
| we get the good life at a glimpse | Мы составляем представление о хорошей жизни, |
| In the form of a rap star, drug dealers, and pimps | Мельком повидав звезд-рэпперов, наркоторговцев и сутенеров... |
| | |
| I'm back home.. | Я снова дома... |
| I try my best to keep it together, it's cold | Я изо всех сил пытаюсь сконцентрироваться, но здесь холодно, |
| Like the windy city streets of December | Как на насквозь продуваемых ветром городских улицах в декабре. |
| I pace back and forth, | Я измеряю комнату шагами, хожу туда-назад, |
| Looking for the courage to shine | Ищу в себе силы засиять, |
| But cant trap the source, | Но не могу нащупать источник сил, |
| Need somethng to nourish my mind | Мне нужно что-то, что бы подпитывало мой мозг. |
| I know we all lose quite a bit in life only | Я знаю, что все мы теряем довольно большую часть жизни, |
| To gain some life | Чтобы получить в итоге лишь жизнь на все тех же |
| Of the dark winding roads we came from | Темных и петляющих дорогах, с которых начинали. |
| But I move with the night | Но я всегда выхожу в путь, когда настает ночь, |
| So I'm used to the shade and never lose sight, | Так что я привык к темноте и прекрасно в ней вижу, |
| Bringing truth back to the game | Возвращая правду обратно в игру... |
| | |
| Back home... | Снова дома... |
| we've got a lot of shit on our minds | Наш мозг очень засорен всяким хламом, |
| We're always behind on something cause there's not enough time | Мы всегда что-то не успеваем, потому что времени не хватает, |
| And we're non-stop, bottom line, | И мы работаем нон-стоп, доходя до предела, |
| Doing what we gotta do to get some food in the fridge | Делая все, что нужно, чтобы набить холодильник едой |
| And stay out the hospital | И не попасть в больницу. |
| Back home... | Снова дома... |
| There's people calling us hopeless | Некоторые называют нас безнадежными, |
| People trying to tell us all we need is some focus | Пытаются объяснить нам, что нужно просто сосредоточиться, |
| But focus, focus is overrated | Сосредоточиться... "сосредоточиться" звучит громко, |
| Cause you see every blemish and mistake | Но ведь ты лишь увидишь все свои недостатки и ошибки, |
| And can't change it | И ничего не сможешь сделать. |
| Back home is Alvarado, | Кто-то снова дома в Альварадо, |
| K-Town and J-Town | Кто-то в Кей-тауне или Джей-Тауне, |
| Or Little Tokyo — for those that don't know | Кто-то в Малом Токио... Для тех, кто не знает, |
| Where figures shiver, | Это такой район в Лос-Анджелесе, где люди дрожат от всего, |
| Living right in the litter | Живя прямо в мусорных кучах, |
| Where kids write bigger right inside the LA river | А дети ходят по-большому прямо в местную речку... |
| On the concrete, a symbol of our everyday way | А если покороче, конкретно, то девиз нашего каждого дня - |
| It that color and concentration | Это видеть жизнь в цвете и не концентрироваться |
| Over heavy and prey | На трудностях и серости, |
| And by the time the ink dries on this page | И к тому моменту, когда на этой странице высохнут чернила, |
| I'll be half a day away from the place where I stay | Я уже полдня как буду совершенно в другом месте, нежели сейчас... |
| | |
| Back home... | Снова дома... |
| Everybody's searching for some | Каждый ищет свой дом, |
| But all they can find is a whole lot of nothing | Но в итоге вообще ничего не находит. |
| Back home... | Снова дома... |
| Ain't nobody hoping and praying | Но никто не надеется, не молится, |
| 'Cause they feel like nothing can save them | Потому что чувствуют, что ничего не поможет. |
| And they try to hold out | И они пытаются держаться на плаву, |
| But they can't fight the fact | Но ничего не могут поделать с тем фактом, |
| That life goes black when those lights go out | Что в жизни темно, если в ней гаснет свет, |
| But I guess you gotta just watch out for you own | Но я думаю, что здесь каждый сам за себя, |
| 'Cause ain't a damn thing free, | Потому что просто так ничего не бывает... |
| Back home... | Снова дома... |
| | |