| I’ve seen Jesus play with flames
| Я видел, как Иисус играл с пламенем
|
| In a lake of fire that I was standing in
| В огненном озере, в котором я стоял
|
| Met the devil in Seattle
| Встретил дьявола в Сиэтле
|
| And spent 9 months inside the lions den
| И провел 9 месяцев в логове львов
|
| Met Buddha yet another time
| Встретил Будду еще раз
|
| And he showed me a glowing light within
| И он показал мне светящийся свет внутри
|
| But I swear that God is there
| Но я клянусь, что Бог там
|
| Every time I glare in the eyes of my best friend
| Каждый раз, когда я смотрю в глаза своему лучшему другу
|
| Says my son, «It's all been done
| Говорит мой сын: «Все уже сделано
|
| And someday you’re gonna wake up old and gray
| И когда-нибудь ты проснешься старым и седым
|
| So go and try to have some fun
| Так что иди и попробуй повеселиться
|
| Showing warmth to everyone
| Дарить всем тепло
|
| You meet and greet and cheat along the way»
| Вы встречаетесь, здороваетесь и обманываете по пути»
|
| There’s a gateway in our minds
| В наших умах есть ворота
|
| That leads somewhere out there, far beyond this plane
| Это ведет куда-то туда, далеко за пределы этого плана
|
| Where reptile aliens made of light
| Где инопланетяне-рептилии сделаны из света
|
| Cut you open and pull out all your pain
| Разрежь тебя и вытащи всю свою боль
|
| Tell me how you make illegal
| Расскажите мне, как вы делаете незаконным
|
| Something that we all make in our brain
| Что-то, что мы все делаем в нашем мозгу
|
| Some say you might go crazy
| Некоторые говорят, что вы можете сойти с ума
|
| But then again it might make you go sane
| Но опять же, это может заставить вас сойти с ума
|
| Every time I take a look
| Каждый раз, когда я смотрю
|
| Inside that old and fabled book
| Внутри этой старой и легендарной книги
|
| I’m blinded and reminded of
| Я ослеплен и вспомнил
|
| The pain caused by some old man in the sky
| Боль, вызванная каким-то стариком в небе
|
| Marijuana, LSD
| Марихуана, ЛСД
|
| Psilocybin, and DMT
| Псилоцибин и ДМТ
|
| They all changed the way I see
| Все они изменились, как я вижу
|
| But love’s the only thing that ever saved my life
| Но любовь - единственное, что когда-либо спасало мне жизнь.
|
| So don’t waste your mind on nursery rhymes
| Так что не тратьте свой разум на детские стишки
|
| Or fairy tales of blood and wine
| Или сказки о крови и вине
|
| It’s turtles all the way down the line
| Это черепахи на всем пути
|
| So to each their own 'til we go home
| Так что каждому свое, пока мы не пойдем домой
|
| To other realms our souls must roam
| В другие сферы наши души должны бродить
|
| To and through the myth that we all call space and time | К и сквозь миф, который мы все называем пространством и временем |