| Please don’t think me a lazy man
| Пожалуйста, не думайте, что я ленивый человек
|
| Because I’ve been sitting around all day with the blues
| Потому что я весь день сижу с блюзом
|
| I know how it looks but don’t misunderstand
| Я знаю, как это выглядит, но не поймите неправильно
|
| It’s just that I can tell a storm’s about to brew
| Просто я могу сказать, что буря вот-вот начнётся
|
| Cause there’s thunder inside my mind
| Потому что в моей голове гром
|
| There’s lightning behind these eyes
| За этими глазами молния
|
| There’s a lull and the wind is dying down
| Наступает затишье, и ветер стихает
|
| Don’t let it fool you the storm ain’t done
| Не позволяйте этому одурачить вас, шторм еще не закончился
|
| Flood waters rolling in and my hearts gonna drown
| Паводковые воды катятся, и мои сердца утонут
|
| Our love wilted like a flower that ain’t got enough sun
| Наша любовь увяла, как цветок, которому не хватает солнца.
|
| Well the thunder in my head might go away
| Ну, гром в моей голове может уйти
|
| And the river of pain will flow back to the sea
| И река боли потечет обратно в море
|
| If you would only come back home to stay
| Если бы вы только вернулись домой, чтобы остаться
|
| It’d bring a stop to the rain and happiness to me
| Это остановит дождь и принесет мне счастье
|
| Well if you would just come back I’d be so grateful
| Ну, если бы ты просто вернулся, я был бы так благодарен
|
| And the storm would be over
| И буря закончится
|
| The world wouldn’t seem so mean and hateful
| Мир не казался бы таким подлым и ненавистным
|
| And I’d lay you down on a bed of yellow clover | И я бы уложил тебя на кровать из желтого клевера |