| Played Out (оригинал) | Played Out (перевод) |
|---|---|
| Trails gone cold | Следы остыли |
| And here comes the rain | И вот идет дождь |
| Been chewin on willow bark | Жевал кору ивы |
| To hold back the pain | Сдерживать боль |
| Puttin juice n the wound | Путтин сок в ране |
| Lettin' it drain | Дайте ему стечь |
| Holes in my buckskin | Дыры в моей оленьей коже |
| Still wet with blood stain | Все еще мокрый от пятна крови |
| Been pushing too hard | Слишком сильно нажимал |
| And going insane | И схожу с ума |
| Lord don’t let this journey | Господи, не позволь этому путешествию |
| Be all in vain | Будь напрасным |
| 'Cause I’m played out | Потому что я разыгрался |
| Down to my last draw | До моего последнего розыгрыша |
| This biting feeling | Это острое чувство |
| Is startin' to gnaw | Начинает грызть |
| It’s the saddest picture | это самая грустная картина |
| You ever saw | Вы когда-нибудь видели |
| Played out and riding | Разыгрывается и катается |
| Ruff, ragged, and raw | Ерш, рваный и сырой |
| Staying up on the ridge | Оставаясь на хребте |
| Tryin to keep the high ground | Пытаюсь удержаться на высоте |
| Shoulder is throbbin | Плечо пульсирует |
| I’m wearin down | я устал |
| Shamrocks head is bobbin | Голова трилистника - бобина |
| And I don’t hear the hound | И я не слышу собаку |
| After five days and nights | Через пять дней и ночей |
| Following his sound | После его звука |
| Sam done went silent | Сэм замолчал |
| He’s nowhere to be found | Его нигде нет |
| Oh wait I see him | О, подождите, я вижу его |
| Lying there on the ground | Лежа на земле |
| Oh he’s played out | О, он разыгрался |
| Thorn stuck and blood raw | Шип застрял и кровь сырая |
| Torn plum all to pieces | Разорванная слива на куски |
| He’s done worn off his paws | Он устал от лап |
| Then ol' Sam let out | Затем старый Сэм выпустил |
| His last dying bay call | Его последний звонок умирающего залива |
| So I dug him a grave | Так что я вырыл ему могилу |
| And covered it all | И покрыл все это |
