Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ol' Dood (Part II), исполнителя - Sturgill Simpson.
Дата выпуска: 19.08.2021
Язык песни: Английский
Ol' Dood (Part II)(оригинал) |
He found Seumas sitting in a bottom perched upon a bay |
Dood figured that he was about three hundred yards away |
But Saemus didn’t know that he was deadly as can be |
Thought he was out of range of that rifle from Cantuckee |
Dood laid that old long rifle right across a fallen tree |
Took moonlight sight on Seumas let that iron ball fly free |
His shot was true as David’s rock and it found its mark for sure |
Knocked him flying from his horse the one they call McClure |
Left the varnish off his words, feared no beast nor man |
And if either came upon him they’d damn sure get slayed |
He was harder than the nails hammered Jesus' hands |
He was the one they called Dood |
Son of a mountain miner and a Shawnee maiden |
Ol' Dood walked down the holler to go inspect his man |
He found Seumas playing possum knife ready in his hand |
But Ol' Dood saw it coming, beat him to the draw |
Moon went bouncing off that tomahawk is the last thing ol' Seumas ever saw |
He left the varnish off his words, feared no beast nor man |
Didn’t wanna end up in his debt, 'cause it’d damn sure get paid |
He was harder than the nails hammered Jesus' hands |
He was the one they called Dood |
Son of a mountain miner and a Shawnee maiden |
Son of a mountain miner and a Shawnee maiden |
(перевод) |
Он нашел Сеумаса сидящим на дне, взгромоздившимся на бухту |
Дуд прикинул, что он был примерно в трехстах ярдах от |
Но Сеймус не знал, что он смертельно опасен |
Думал, что он вне досягаемости той винтовки из Кантуки. |
Дуд положил эту старую длинную винтовку прямо на упавшее дерево |
Взглянув на Сеумаса в лунном свете, пусть этот железный шар полетит на волю. |
Его выстрел был точным, как камень Давида, и он точно попал в цель. |
Сбил его с коня, того, кого зовут МакКлюр. |
Снял лак со своих слов, не боялся ни зверя, ни человека |
И если бы кто-нибудь наткнулся на него, они бы, черт возьми, были убиты |
Он был тверже, чем гвозди, вбитые в руки Иисуса |
Он был тем, кого звали Дуд |
Сын горного шахтера и девушки шауни. |
Ол Дуд спустился по крику, чтобы осмотреть своего человека |
Он обнаружил, что Семас играет с ножом опоссума в руке. |
Но Ол 'Дуд предвидел это, победил его вничью |
Луна отскочила от этого томагавка, это последнее, что видел старый Сеумас. |
Он снял лак со своих слов, не боялся ни зверя, ни человека |
Не хотел оказаться в долгу, потому что это чертовски точно заплатят |
Он был тверже, чем гвозди, вбитые в руки Иисуса |
Он был тем, кого звали Дуд |
Сын горного шахтера и девушки шауни. |
Сын горного шахтера и девушки шауни. |