Перевод текста песни All Would Envy - Sting, Royal Philharmonic Concert Orchestra, Steven Mercurio

All Would Envy - Sting, Royal Philharmonic Concert Orchestra, Steven Mercurio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Would Envy, исполнителя - Sting. Песня из альбома Live In Berlin, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

All Would Envy

(оригинал)

Любой бы позавидовал

(перевод на русский)
Old enough to be her dadОн годится ей в отцы,
But the young men were just mad they nursed their grievancesНо молодые люди, словно помешанные, нянчатся со своими обидами.
And she was flattered by his charmИ она была очарована его шармом.
It wouldn't do her any harm they all had their chancesЭто не принесет ей вреда, у каждого из них был свой шанс.
--
He sent her flowers and limousinesОн посылал ей цветы и лимузины,
She was treated like a queenОбращался с ней как с королевой.
Anything she ever wantedВсе, чего бы она ни пожелала, —
It was no problem for a man like himНе составило бы особого труда для такого мужчины, как он.
And everyone expected soonИ вскоре уже все полагали,
That she could ask him for the moonЧто она может попросить у него даже луну с неба,
If she would wear his ringЕсли примет его предложение
--
Knowing glances from his friendsПонимающие взгляды его друзей
In the homes at the weekends of high societyНа светских приемах в выходные,
But he didn't give a damnНо ему было наплевать —
He never felt more like a manОн никогда еще не чувствовал себя настолько мужчиной.
--
And all the time the clock was tickingИ все то время, что тикают эти часы,
And all would envy the older manКаждый бы позавидовал этому немолодому мужчине
And his beautiful young wifeИ его красивой молодой жене
Yes, all would envyДа, любой бы позавидовал!
--
In a house upon a hillВ доме на холмах,
She was there with time to killТам ей совершенно нечем было заняться.
She lived a life she'd only dreamedОна жила той жизнью, о которой могла только мечтать;
The life was never what it seemedЕе жизнь была совершенно не такой, какой она казалась
To all her friends that she'd ignoredВсем ее друзьям, которых она игнорировала.
She denied she was boredОна отрицала, что ей скучно.
She had no time for dancing, no time for dancingУ нее не было времени на танцы, не было времени на танцы
--
But the clock upon the wallНо эти часы на стене,
That was ticking in the hallЧто тикали в коридоре,
Always reminded herВсе время напоминали ей,
That life was going on as wellЧто жизнь проходит.
But she was happy and she would swearНо она была счастлива и могла поклясться,
She wouldn't change a thingЧто не захотела бы ничего менять
--
And all would envy the older manИ каждый бы позавидовал этому немолодому мужчине
And his beautiful young wifeИ его красивой молодой жене
Yes, all would envyДа, любой бы позавидовал!
--
Now it's 5 o'clock amСейчас уже 5 часов утра,
She must have spent the night againДолжно быть, она проводит эту ночь снова
With that old friend of herСо своими старыми приятелями —
She loves to danceОна обожает танцевать.
She's missing more and more these daysОна все больше и больше отсутствует в последнее время,
But he's still stuck in his old waysНо он застрял в своем старомодном мире.
Perhaps she needs a little more romanceВозможно, ей требуется немного больше романтики.
But the clock upon the wall is still ticking in the hallНо эти часы на стене все еще тикают в коридоре.
She must be home soonОна должна уже скоро приехать домой.
Where a younger man would weepМолодой мужчина на его месте зарыдал бы,
He takes a pill and goes to sleepА он принимает таблетку и ложится спать.
--
Now who would envy the older manТеперь кто позавидует этому немолодому мужчине
And his beautiful young wifeИ его красивой молодой жене?
Who would envy?Кто позавидует?
Who would envy?Кто позавидует?
--

All Would Envy

(оригинал)
Old enough to be her dad
But the young men were just mad they nursed their grievances
And she was flattered by his charm
It wouldn’t do her any harm they all had their chances
He sent her flowers and limousines
She was treated like a queen
Anything she ever wanted
It was no problem for a man like him
And everyone expected soon
That she could ask him for the moon
If she would wear his ring
Knowing glances from his friends
In the homes at the weekends of high society
But he didn’t give a damn
He never felt more like a man
And all the time the clock was ticking
And all would envy the older man and his beautiful young wife
Yes, all would envy
In a house upon a hill
She was there with time to kill
She lived a life she’d only dreamed
The life was never what it seemed
To all her friends that she’d ignored
She denied she was bored
She had no time for dancing, no time for dancing
But the clock upon the wall
That was ticking in the hall
Always reminded her
That life was going on as well
But she was happy and she would swear she wouldn’t change a thing
And all would envy the older man and his beautiful young wife
Yes, all would envy
Now it’s 5 o’clock AM
She must have spent the night again with that old friend of hers
She loves to dance
She’s missing more and more these days
But he’s still stuck in his old ways
Perhaps she needs a little more romance
But the clock upon the wall is still ticking in the hall
She must be home soon, soon
Where a younger man would weep
He takes a pill and goes to sleep
Now who would envy the older man and his beautiful young wife
Who would envy?
Who would envy?

Все Бы Позавидовали

(перевод)
Достаточно взрослый, чтобы быть ее отцом
Но молодые люди были просто безумны, они лелеяли свои обиды
И она была польщена его обаянием
Это не повредит ей, у всех были свои шансы
Он послал ей цветы и лимузины
С ней обращались как с королевой
Все, что она когда-либо хотела
Это не было проблемой для такого человека, как он
И все ожидали скоро
Чтобы она могла попросить у него луну
Если бы она носила его кольцо
Зная взгляды своих друзей
В домах на выходных высшего общества
Но ему было наплевать
Он никогда больше не чувствовал себя мужчиной
И все время часы тикали
И все позавидовали бы старшему мужчине и его красивой молодой жене
Да все бы позавидовали
В доме на холме
Она была там со временем, чтобы убить
Она жила жизнью, о которой только мечтала
Жизнь никогда не была такой, какой казалась
Всем своим друзьям, которых она игнорировала
Она отрицала, что ей скучно
У нее не было времени танцевать, некогда танцевать
Но часы на стене
Это тикало в зале
Всегда напоминал ей
Эта жизнь тоже продолжалась
Но она была счастлива и поклялась, что ничего не изменит
И все позавидовали бы старшему мужчине и его красивой молодой жене
Да все бы позавидовали
Сейчас 5 часов утра
Должно быть, она снова провела ночь со своим старым другом
Она любит танцевать
В эти дни ее все больше и больше не хватает
Но он все еще застрял в своих старых привычках
Возможно, ей нужно немного больше романтики
Но часы на стене все еще тикают в зале
Она должна быть дома скоро, скоро
Где молодой человек будет плакать
Он принимает таблетку и ложится спать
Кто теперь позавидует пожилому мужчине и его красивой молодой жене?
Кто бы позавидовал?
Кто бы позавидовал?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Shape Of My Heart ft. Royal Philharmonic Concert Orchestra, Steven Mercurio 2009
Shape Of My Heart 2010
Desert Rose 2000
Englishman In New York 2010
Desert Rose ft. Branford Marsalis, Royal Philharmonic Concert Orchestra, Steven Mercurio 2009
Fields Of Gold 1993
Rise & Fall ft. Sting 2008
Every Breath You Take 2019
Funiculì Funiculà ft. Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi, Steven Mercurio 2007
Fragile 2010
All For Love ft. Sting, Rod Stewart 2017
Mad About You ft. Branford Marsalis, Royal Philharmonic Concert Orchestra, Steven Mercurio 2009
Little Something ft. Sting 2020
Mad About You 2010
Reste ft. Sting 2019
Russians ft. Royal Philharmonic Concert Orchestra, Steven Mercurio 2010
It's Probably Me ft. Eric Clapton 1993
Redlight ft. Sting 2022
For Her Love 2021
La Belle Dame Sans Regrets 1996

Тексты песен исполнителя: Sting
Тексты песен исполнителя: Steven Mercurio