Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Would Envy , исполнителя - Sting. Песня из альбома Live In Berlin, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Would Envy , исполнителя - Sting. Песня из альбома Live In Berlin, в жанре ПопAll Would Envy(оригинал) | Любой бы позавидовал(перевод на русский) |
| Old enough to be her dad | Он годится ей в отцы, |
| But the young men were just mad they nursed their grievances | Но молодые люди, словно помешанные, нянчатся со своими обидами. |
| And she was flattered by his charm | И она была очарована его шармом. |
| It wouldn't do her any harm they all had their chances | Это не принесет ей вреда, у каждого из них был свой шанс. |
| - | - |
| He sent her flowers and limousines | Он посылал ей цветы и лимузины, |
| She was treated like a queen | Обращался с ней как с королевой. |
| Anything she ever wanted | Все, чего бы она ни пожелала, — |
| It was no problem for a man like him | Не составило бы особого труда для такого мужчины, как он. |
| And everyone expected soon | И вскоре уже все полагали, |
| That she could ask him for the moon | Что она может попросить у него даже луну с неба, |
| If she would wear his ring | Если примет его предложение |
| - | - |
| Knowing glances from his friends | Понимающие взгляды его друзей |
| In the homes at the weekends of high society | На светских приемах в выходные, |
| But he didn't give a damn | Но ему было наплевать — |
| He never felt more like a man | Он никогда еще не чувствовал себя настолько мужчиной. |
| - | - |
| And all the time the clock was ticking | И все то время, что тикают эти часы, |
| And all would envy the older man | Каждый бы позавидовал этому немолодому мужчине |
| And his beautiful young wife | И его красивой молодой жене |
| Yes, all would envy | Да, любой бы позавидовал! |
| - | - |
| In a house upon a hill | В доме на холмах, |
| She was there with time to kill | Там ей совершенно нечем было заняться. |
| She lived a life she'd only dreamed | Она жила той жизнью, о которой могла только мечтать; |
| The life was never what it seemed | Ее жизнь была совершенно не такой, какой она казалась |
| To all her friends that she'd ignored | Всем ее друзьям, которых она игнорировала. |
| She denied she was bored | Она отрицала, что ей скучно. |
| She had no time for dancing, no time for dancing | У нее не было времени на танцы, не было времени на танцы |
| - | - |
| But the clock upon the wall | Но эти часы на стене, |
| That was ticking in the hall | Что тикали в коридоре, |
| Always reminded her | Все время напоминали ей, |
| That life was going on as well | Что жизнь проходит. |
| But she was happy and she would swear | Но она была счастлива и могла поклясться, |
| She wouldn't change a thing | Что не захотела бы ничего менять |
| - | - |
| And all would envy the older man | И каждый бы позавидовал этому немолодому мужчине |
| And his beautiful young wife | И его красивой молодой жене |
| Yes, all would envy | Да, любой бы позавидовал! |
| - | - |
| Now it's 5 o'clock am | Сейчас уже 5 часов утра, |
| She must have spent the night again | Должно быть, она проводит эту ночь снова |
| With that old friend of her | Со своими старыми приятелями — |
| She loves to dance | Она обожает танцевать. |
| She's missing more and more these days | Она все больше и больше отсутствует в последнее время, |
| But he's still stuck in his old ways | Но он застрял в своем старомодном мире. |
| Perhaps she needs a little more romance | Возможно, ей требуется немного больше романтики. |
| But the clock upon the wall is still ticking in the hall | Но эти часы на стене все еще тикают в коридоре. |
| She must be home soon | Она должна уже скоро приехать домой. |
| Where a younger man would weep | Молодой мужчина на его месте зарыдал бы, |
| He takes a pill and goes to sleep | А он принимает таблетку и ложится спать. |
| - | - |
| Now who would envy the older man | Теперь кто позавидует этому немолодому мужчине |
| And his beautiful young wife | И его красивой молодой жене? |
| Who would envy? | Кто позавидует? |
| Who would envy? | Кто позавидует? |
| - | - |
All Would Envy(оригинал) |
| Old enough to be her dad |
| But the young men were just mad they nursed their grievances |
| And she was flattered by his charm |
| It wouldn’t do her any harm they all had their chances |
| He sent her flowers and limousines |
| She was treated like a queen |
| Anything she ever wanted |
| It was no problem for a man like him |
| And everyone expected soon |
| That she could ask him for the moon |
| If she would wear his ring |
| Knowing glances from his friends |
| In the homes at the weekends of high society |
| But he didn’t give a damn |
| He never felt more like a man |
| And all the time the clock was ticking |
| And all would envy the older man and his beautiful young wife |
| Yes, all would envy |
| In a house upon a hill |
| She was there with time to kill |
| She lived a life she’d only dreamed |
| The life was never what it seemed |
| To all her friends that she’d ignored |
| She denied she was bored |
| She had no time for dancing, no time for dancing |
| But the clock upon the wall |
| That was ticking in the hall |
| Always reminded her |
| That life was going on as well |
| But she was happy and she would swear she wouldn’t change a thing |
| And all would envy the older man and his beautiful young wife |
| Yes, all would envy |
| Now it’s 5 o’clock AM |
| She must have spent the night again with that old friend of hers |
| She loves to dance |
| She’s missing more and more these days |
| But he’s still stuck in his old ways |
| Perhaps she needs a little more romance |
| But the clock upon the wall is still ticking in the hall |
| She must be home soon, soon |
| Where a younger man would weep |
| He takes a pill and goes to sleep |
| Now who would envy the older man and his beautiful young wife |
| Who would envy? |
| Who would envy? |
Все Бы Позавидовали(перевод) |
| Достаточно взрослый, чтобы быть ее отцом |
| Но молодые люди были просто безумны, они лелеяли свои обиды |
| И она была польщена его обаянием |
| Это не повредит ей, у всех были свои шансы |
| Он послал ей цветы и лимузины |
| С ней обращались как с королевой |
| Все, что она когда-либо хотела |
| Это не было проблемой для такого человека, как он |
| И все ожидали скоро |
| Чтобы она могла попросить у него луну |
| Если бы она носила его кольцо |
| Зная взгляды своих друзей |
| В домах на выходных высшего общества |
| Но ему было наплевать |
| Он никогда больше не чувствовал себя мужчиной |
| И все время часы тикали |
| И все позавидовали бы старшему мужчине и его красивой молодой жене |
| Да все бы позавидовали |
| В доме на холме |
| Она была там со временем, чтобы убить |
| Она жила жизнью, о которой только мечтала |
| Жизнь никогда не была такой, какой казалась |
| Всем своим друзьям, которых она игнорировала |
| Она отрицала, что ей скучно |
| У нее не было времени танцевать, некогда танцевать |
| Но часы на стене |
| Это тикало в зале |
| Всегда напоминал ей |
| Эта жизнь тоже продолжалась |
| Но она была счастлива и поклялась, что ничего не изменит |
| И все позавидовали бы старшему мужчине и его красивой молодой жене |
| Да все бы позавидовали |
| Сейчас 5 часов утра |
| Должно быть, она снова провела ночь со своим старым другом |
| Она любит танцевать |
| В эти дни ее все больше и больше не хватает |
| Но он все еще застрял в своих старых привычках |
| Возможно, ей нужно немного больше романтики |
| Но часы на стене все еще тикают в зале |
| Она должна быть дома скоро, скоро |
| Где молодой человек будет плакать |
| Он принимает таблетку и ложится спать |
| Кто теперь позавидует пожилому мужчине и его красивой молодой жене? |
| Кто бы позавидовал? |
| Кто бы позавидовал? |
| Название | Год |
|---|---|
| Shape Of My Heart ft. Royal Philharmonic Concert Orchestra, Steven Mercurio | 2009 |
| Shape Of My Heart | 2010 |
| Desert Rose | 2000 |
| Englishman In New York | 2010 |
| Desert Rose ft. Branford Marsalis, Royal Philharmonic Concert Orchestra, Steven Mercurio | 2009 |
| Fields Of Gold | 1993 |
| Rise & Fall ft. Sting | 2008 |
| Every Breath You Take | 2019 |
| Funiculì Funiculà ft. Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi, Steven Mercurio | 2007 |
| Fragile | 2010 |
| All For Love ft. Sting, Rod Stewart | 2017 |
| Mad About You ft. Branford Marsalis, Royal Philharmonic Concert Orchestra, Steven Mercurio | 2009 |
| Little Something ft. Sting | 2020 |
| Mad About You | 2010 |
| Reste ft. Sting | 2019 |
| Russians ft. Royal Philharmonic Concert Orchestra, Steven Mercurio | 2010 |
| It's Probably Me ft. Eric Clapton | 1993 |
| Redlight ft. Sting | 2022 |
| For Her Love | 2021 |
| La Belle Dame Sans Regrets | 1996 |
Тексты песен исполнителя: Sting
Тексты песен исполнителя: Steven Mercurio