| I AM CLICHE (оригинал) | I AM CLICHE (перевод) |
|---|---|
| I got an existential crisis | У меня экзистенциальный кризис |
| I got millennium blues too late | Я получил блюз тысячелетия слишком поздно |
| I got addictions and all the hip vices | У меня есть пристрастия и все модные пороки |
| I’m a personal earthquake | Я личное землетрясение |
| 'Cos I am cliche | «Потому что я клише |
| I got prescription meds to warm me | У меня есть лекарства, отпускаемые по рецепту, чтобы согреть меня. |
| I love music but I don’t wanna pay | Я люблю музыку, но не хочу платить |
| It doesn’t take much to make me angry | Мне не нужно много, чтобы разозлить меня |
| I’m the king of complaining | Я король жалоб |
| 'Cos I am cliche | «Потому что я клише |
| I got addictions and all the hip vices | У меня есть пристрастия и все модные пороки |
| A bag of nerves with ADD | Сумка нервов с ADD |
| I’m a dream of my own creation | Я мечта моего собственного творения |
| You won’t even see me | ты меня даже не увидишь |
| 'Cos I am cliche | «Потому что я клише |
| I kid myself I’m saying something worthwhile but | Я обманываю себя, что говорю что-то стоящее, но |
| Here’s to the heyday of paranoia | Вот к расцвету паранойи |
| 'Cos I am cliche | «Потому что я клише |
