| What do I do with all the children’s clothes
| Что мне делать со всей детской одеждой
|
| such tiny things that still smell of them
| такие крошечные вещи, которые все еще пахнут ими
|
| And the footprints in the hallway
| И следы в коридоре
|
| onto my knees scrub them away
| на мои колени вычистить их
|
| And how to be of use make the tea and the soup
| И как польза сделать чай и суп
|
| All of their favorites throw them away
| Все их любимые выбрасывают их
|
| And all their schoolbooks and the running shoes
| И все их школьные учебники и кроссовки
|
| Washing and cleaning the dirty still sink
| Мытье и чистка грязной неподвижной раковины
|
| Routine keeps me in line
| Рутина держит меня в узде
|
| Helps me pass the time
| Помогает мне скоротать время
|
| Concentrate my mind
| Сконцентрируйся
|
| Helps me to sleep
| Помогает мне спать
|
| And keep making beds and keep the cat fed
| И продолжайте застилать кровати и кормить кошку
|
| Open the Windows let the air in And keep the house clean and keep the routine
| Откройте окна, впустите воздух И держите дом в чистоте и соблюдайте распорядок
|
| Paintings they make still stuck to the fridge
| Картины, которые они делают, все еще прилипают к холодильнику
|
| Keep cleaning keep ironing
| Продолжай убирать, продолжай гладить
|
| Cooking their meals on the stainless steel hop
| Готовят еду на хмеле из нержавеющей стали
|
| Keep washing keep scrubbing
| Продолжайте мыть, продолжайте чистить
|
| Long until the dark comes to bruise the sky
| До тех пор, пока не наступит темнота, чтобы ушибить небо
|
| Deep in the debt to night
| Глубоко в долгу перед ночью
|
| Routine keeps me in line
| Рутина держит меня в узде
|
| Helps me pass the time
| Помогает мне скоротать время
|
| Helps me to sleep
| Помогает мне спать
|
| Routine keeps me in line
| Рутина держит меня в узде
|
| Helps me pass the time
| Помогает мне скоротать время
|
| Helps me to sleep
| Помогает мне спать
|
| The most beautiful morning forever
| Самое прекрасное утро навсегда
|
| Like the ones from far off, far off away
| Как те, что издалека, издалека
|
| With the hum of the bees in the jasmine sway
| С жужжанием пчел в жасминовом влиянии
|
| Don’t ever let go Try to let go Don’t ever let go Try to let go Don’t ever… | Никогда не отпускай Попробуй отпустить Никогда не отпускай Попробуй отпустить Никогда... |