| You’re always an eyewitness to
| Вы всегда являетесь очевидцем
|
| Oh all the change, all the change
| О, все перемены, все перемены
|
| Never feeling the pain
| Никогда не чувствуя боли
|
| You’re never the one to speak up
| Вы никогда не говорите
|
| Oh, keep it quiet, keep it quiet
| О, молчи, молчи
|
| With you’re god-given right
| С тобой Богом данное право
|
| You’re always the bridesmaid aren’t you
| Ты всегда подружка невесты, не так ли?
|
| Yeah, always the last to be asked
| Да, всегда последним, кого спрашивают
|
| Never up to the task
| Никогда не справляйтесь с задачей
|
| You know when to keep your head down
| Вы знаете, когда нужно опустить голову
|
| Oh, go along with the swarm
| О, иди вместе с роем
|
| And you can’t go wrong
| И вы не ошибетесь
|
| Do as you’re told, don’t get involved
| Делай, как тебе говорят, не вмешивайся
|
| Cause we’re gonna make it happen anyway
| Потому что мы все равно это сделаем
|
| Now take your meds and stay in bed
| Теперь принимайте лекарства и оставайтесь в постели
|
| It’s all gonna happen to you anyway
| Это все равно случится с тобой
|
| You’ll never be hoodwinked will you
| Вы никогда не будете обмануты, не так ли?
|
| No, won’t decide, won’t decide
| Нет, не решу, не решу
|
| Never taking a side
| Никогда не принимать сторону
|
| You’re always an eyewitness it’s true
| Ты всегда очевидец, это правда
|
| Yeah, laying low, laying low
| Да, лежать низко, лежать низко
|
| But you end up alone
| Но ты останешься один
|
| Well the world outside it bites and there are complications that you have no
| Ну, мир за его пределами кусается, и есть сложности, которых у вас нет
|
| need to fight
| нужно бороться
|
| (Need to fight, need to fight)
| (Нужно драться, нужно драться)
|
| And there’s a place where the future hides
| И есть место, где прячется будущее
|
| (In every suave design)
| (В каждом учтивом дизайне)
|
| Burying witnesses
| Захоронение свидетелей
|
| You’re moving at the pace of drifting cloud
| Вы движетесь со скоростью дрейфующего облака
|
| Giving nothing back
| Ничего не возвращая
|
| You’re hiding in plain sight and underground
| Вы прячетесь на виду и под землей
|
| Are you sick of waking up to find the world just changed again
| Вам надоело просыпаться и обнаруживать, что мир снова изменился
|
| (Changed again, changed again)
| (Снова изменено, снова изменено)
|
| And it’s got so bad that you can’t figure out where to lay the blame
| И стало так плохо, что ты не можешь понять, где винить
|
| (Lay the blame, lay the blame) | (Возложи вину, возложи вину) |