| I’ve grown used to the plane rides, fresh linens on my king-size, baby
| Я привык к перелетам на самолете, свежему постельному белью на моем королевском сайзе, детка
|
| And sleepin' alone, if I didn’t take a trick home
| И спать в одиночестве, если бы я не взял трюк домой
|
| Start drinking in the morning, new city, same story
| Начинай пить с утра, новый город, та же история
|
| Always this club or that, won’t someone get me where my boys at?
| Всегда в том или ином клубе, разве кто-нибудь не отвезет меня туда, где мои мальчики?
|
| Before you came along, I never really saw how empty I’d become
| До того, как ты появился, я никогда не видел, насколько пуст я стал
|
| If you’ll just give me the chance, I’ll leave it in the past, and you’ll be my
| Если ты просто дашь мне шанс, я оставлю это в прошлом, и ты будешь моим
|
| only one
| единственный
|
| We don’t have to go out just 'cus it’s Friday night
| Нам не нужно выходить на улицу, потому что это вечер пятницы
|
| We can just stay here, do whatever you like
| Мы можем просто остаться здесь, делать все, что хочешь.
|
| Ditch the car downstairs, nobody has to know
| Бросьте машину вниз, никто не должен знать
|
| We’ll turn the cell phones off, leave the radio on
| Мы выключим сотовые телефоны, оставим радио включенным.
|
| And you’ll dance real slow, baby, please don’t stop
| И ты будешь танцевать очень медленно, детка, пожалуйста, не останавливайся
|
| Just take my hand, this night don’t have to end
| Просто возьми меня за руку, эта ночь не должна заканчиваться
|
| If we don’t let the light in
| Если мы не впустим свет
|
| So just don’t let the light in, oh
| Так что просто не впускай свет, о
|
| I’m only bein' honest because I really want this, baby
| Я честен только потому, что действительно хочу этого, детка.
|
| I’m comin' clean, you gotta know that that’s hard for me
| Я прихожу в себя, ты должен знать, что это тяжело для меня.
|
| Before you came along, I never really saw how empty I’d become
| До того, как ты появился, я никогда не видел, насколько пуст я стал
|
| If you’ll just give me the chance, I’m gonna be the man, the one you know I was
| Если ты просто дашь мне шанс, я стану мужчиной, тем, кем ты знаешь, что я был
|
| We don’t have to go out just 'cus it’s Friday night
| Нам не нужно выходить на улицу, потому что это вечер пятницы
|
| We can just stay here, do whatever you like
| Мы можем просто остаться здесь, делать все, что хочешь.
|
| Ditch the car downstairs, nobody has to know
| Бросьте машину вниз, никто не должен знать
|
| We’ll turn the cell phones off, leave the radio on
| Мы выключим сотовые телефоны, оставим радио включенным.
|
| And you’ll dance real slow, baby, please don’t stop
| И ты будешь танцевать очень медленно, детка, пожалуйста, не останавливайся
|
| Just take my hand, this night don’t have to end
| Просто возьми меня за руку, эта ночь не должна заканчиваться
|
| If we don’t let the light in
| Если мы не впустим свет
|
| And honestly, I think this whole you and me
| И, честно говоря, я думаю, что это все ты и я
|
| Could be something that just works out
| Может быть, что-то, что просто работает
|
| So just stay with me, I’m living for your energy
| Так что просто останься со мной, я живу твоей энергией
|
| And you got me dreamin' out loud
| И ты заставил меня мечтать вслух
|
| We don’t have to go out just 'cus it’s Friday night
| Нам не нужно выходить на улицу, потому что это вечер пятницы
|
| We can just stay here, do whatever you like
| Мы можем просто остаться здесь, делать все, что хочешь.
|
| Ditch the car downstairs, nobody has to know
| Бросьте машину вниз, никто не должен знать
|
| We’ll turn the cell phones off, leave the radio on
| Мы выключим сотовые телефоны, оставим радио включенным.
|
| And you’ll dance real slow, baby, please don’t stop
| И ты будешь танцевать очень медленно, детка, пожалуйста, не останавливайся
|
| Just take my hand, this night don’t have to end
| Просто возьми меня за руку, эта ночь не должна заканчиваться
|
| If we don’t let the light in
| Если мы не впустим свет
|
| Don’t let the light in, light in, light in, oh, oh
| Не впускай свет, свет, свет, о, о
|
| Don’t let the light in, light in, light in, oh, oh
| Не впускай свет, свет, свет, о, о
|
| Don’t let the light in, light in, light in, oh, oh (don't let the light in)
| Не впускай свет, свет, свет, о, о (не впускай свет)
|
| Don’t let the light in, light in, light in, oh, oh (don't let the light in)
| Не впускай свет, свет, свет, о, о (не впускай свет)
|
| So don’t let the light in | Так что не позволяйте свету |