Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We're The Band , исполнителя - Stetsasonic. Дата выпуска: 14.06.1988
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We're The Band , исполнителя - Stetsasonic. We're The Band(оригинал) |
| Read the lines |
| Read the lines |
| Read the lines as I write the script |
| About six young men who are fully equipped |
| To be the first rap fan in all the lands |
| So get a grip y’all, 'cause we’re taking a stand |
| First in line and most likely to |
| First to conceive and first to do |
| Grandstand hip hop, Stetsa style |
| The style of the Stet, the bold, the wild |
| The free, the brave, the New York-made |
| We’re Brooklyn-bred, Long Island-fed |
| Six-man parade, twelve-pocket paid |
| Musicians by trade who made the great |
| Living proof of tearing the roof off |
| Party peoples go to setting the course and of course |
| and the six go hand in hand |
| And on stage, the Stat expand 'cause we’re the band |
| Straight to the source |
| Straight to the source |
| Straight to the source, straight to the source |
| Straight to the source, Straight to the source |
| Straight to the source for those who felt lost |
| Confused conclusions about our cause |
| Play back the track if you wanna unwind |
| As we begin to show and prove and define |
| Turn out the lights, come on, and pump the sound |
| Stetsasonic is back and ready to go down |
| Listen to the session, the missions, the lesson |
| That we rise up to the top of our profession |
| The night in light, the ladies delight |
| Stets in effect with a different type of hype |
| The band with a solution, Stets an institution |
| Here to make clear all misillusion |
| Not four, not three, not two, not one |
| The six of the fad is sons of fun |
| The tribe, the posse, the gang and the clan |
| Get the picture? |
| We’re the band |
| Supreme ultimatum |
| Supreme ultimatum |
| Supreme ultimatum, Stet generator |
| The goal is bold but it’s to create a |
| Feel that appeals to the Stets’s envy |
| What you think is opinion to most, is longevity |
| Vicious death, Stet the band I stress |
| Confident as a mole and a mole is just pressed |
| In gave the race that’s deeply open |
| This is the force to make you doubt and soaken |
| Fragile and different, six men terrific |
| We elevate and upgrade a statistic |
| This rage of terror creates a new era |
| To crew who you thought was a group, wasn’t |
| We’re a hip band and a hop chance to ram |
| Down your throat and continue to grow |
| Like a title that I write on my notes |
| 'Cause we’re the band |
| Pace |
| Ain’t it funky? |
Мы Же Группа(перевод) |
| Прочитайте строки |
| Прочитайте строки |
| Читай строки, пока я пишу сценарий |
| Около шести молодых людей, которые полностью экипированы |
| Быть первым поклонником рэпа во всех странах |
| Так что возьмите себя в руки, потому что мы занимаем позицию |
| Первый в очереди и, скорее всего, |
| Первым задумать и первым сделать |
| Хип-хоп на трибуне, стиль Стеца |
| Стиль Stet, смелый, дикий |
| Свободный, смелый, сделанный в Нью-Йорке |
| Мы выращены в Бруклине, питаемся на Лонг-Айленде |
| Парад из шести человек, оплата за двенадцать карманов |
| Музыканты по профессии, которые сделали великие |
| Живое доказательство отрыва крыши |
| Партийные люди идут на установление курса и, конечно, |
| и шесть идут рука об руку |
| А на сцене статистика расширяется, потому что мы группа |
| Прямо к источнику |
| Прямо к источнику |
| Прямо к источнику, прямо к источнику |
| Прямо к источнику, Прямо к источнику |
| Прямо к источнику для тех, кто чувствовал себя потерянным |
| Запутанные выводы о нашем деле |
| Воспроизведите трек, если хотите расслабиться |
| Когда мы начинаем показывать, доказывать и определять |
| Выключите свет, давай, и качать звук |
| Stetsasonic вернулся и готов пойти ко дну |
| Слушайте сессию, миссии, урок |
| Что мы поднимаемся на вершину нашей профессии |
| Ночь в свете, дамы радуются |
| Действует реклама с другим типом ажиотажа |
| Группа с решением, ставит учреждение |
| Здесь, чтобы прояснить все заблуждения |
| Не четыре, не три, не два, не один |
| Шесть причудливых сыновей веселья |
| Племя, отряд, банда и клан |
| Получить картину? |
| Мы группа |
| Высший ультиматум |
| Высший ультиматум |
| Высший ультиматум, генератор Stet |
| Цель амбициозная, но она состоит в том, чтобы создать |
| Почувствуйте, что это вызывает зависть Стетс |
| Что, по вашему мнению, является мнением большинства, так это долговечность |
| Порочная смерть, Стэт группа, которую я подчеркиваю |
| Уверенный как крот, а крот только что прижался |
| In дал гонку, которая глубоко открыта |
| Это сила, которая заставляет вас сомневаться и пропитываться |
| Хрупкие и разные, шесть потрясающих мужчин |
| Мы повышаем и обновляем статистику |
| Эта ярость террора создает новую эру |
| Экипаж, который вы считали группой, не был |
| Мы хип-группа и шанс прыгнуть |
| В горло и продолжайте расти |
| Как название, которое я пишу в своих заметках |
| Потому что мы группа |
| Шаг |
| Разве это не прикольно? |
| Название | Год |
|---|---|
| DBC Let The Music Play | 1988 |
| Just Say Stet | 1985 |
| Go Stetsa I | 1985 |
| So Let The Fun Begin | 1991 |
| This Is It, Y'All (Go Stetsa II) | 1988 |
| It's In My Song | 1988 |
| The Odad | 1988 |
| In Full Gear ft. Marauder, Fury | 1988 |
| Freedom Or Death | 1988 |
| Stet Troop '88! | 1988 |
| Showtime | 1988 |
| Sally | 1988 |
| Float On ft. Force MDs | 1988 |
| 4 Ever My Beat | 1985 |
| Paul's Groove | 1985 |
| Miami Bass | 1988 |
| On Fire | 1985 |
| Faye | 1985 |
| Took Place In East New York | 1991 |
| Gyrlz | 1991 |