| (Girls
| (Девушки
|
| I like em fat, I like em tall
| Мне нравятся толстые, мне нравятся высокие
|
| Some skinny, some small
| Некоторые худые, некоторые маленькие
|
| I got to get to know them all) --] Moments & Whatnauts
| Мне нужно познакомиться с ними всеми) --] Moments & Whatnauts
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls.) --] Fatback Band
| (Девочки, девочки.) --] Fatback Band
|
| Hey when it comes to girls I’m a instant junkie
| Эй, когда дело доходит до девушек, я мгновенно наркоман
|
| For the short and petite and the tall and the chunky
| Для коротких и миниатюрных, высоких и коренастых
|
| The kind of girls that keep me swimmin in passion
| Такие девушки, которые заставляют меня плавать в страсти
|
| Who broke the mold when it comes to satisfaction
| Кто сломал шаблон, когда дело доходит до удовлетворения
|
| Cause anytime’s girl-watching time
| Потому что время просмотра девушки в любое время
|
| Girl-watching time my time to unwind
| Время наблюдения за девушкой, мое время, чтобы расслабиться
|
| Gotta find me a corner
| Должен найти мне угол
|
| And set my sight for the real eye-stormers
| И нацелился на настоящих штурмовиков
|
| The fly short dresses, real tight jeans
| Летающие короткие платья, настоящие обтягивающие джинсы
|
| Sweet personality with gold earrings
| Милая индивидуальность с золотыми серьгами
|
| Girls are just like diamonds and pearls
| Девушки такие же, как бриллианты и жемчуг
|
| And oh yeah, I like the girls
| И да, мне нравятся девушки
|
| Kick it
| Пни это
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls.)
| (Девочки, девочки.)
|
| I’m talkin 'bout the woman
| Я говорю о женщине
|
| The sweetest that the Lord could make
| Самое сладкое, что мог сделать Господь
|
| Perfectly put, not one mistake
| Отлично сказано, ни одной ошибки
|
| Delicately delicious, beyond compare
| Невероятно вкусный, ни с чем не сравнимый
|
| A man who don’t like girls, I think he’s outta there
| Мужчина, которому не нравятся девушки, я думаю, что он оттуда
|
| I like the girls, the girls are sweet
| Мне нравятся девушки, девушки милые
|
| 25 hours, 8 days a week
| 25 часов, 8 дней в неделю
|
| Rubbin my back from a tired day
| Потри мне спину после утомительного дня
|
| Gettin down with the Daddy with no delay
| Спускайся с папой без промедления
|
| Makes me feel real sassy and I’m impressed
| Заставляет меня чувствовать себя по-настоящему дерзким, и я впечатлен
|
| Her lips on my lips, my girl knows best
| Ее губы на моих губах, моя девушка знает лучше
|
| And when it comes down to fulfill my world
| И когда дело доходит до исполнения моего мира
|
| Yo Delite, I like the girls
| Йо Делите, мне нравятся девушки
|
| Kick it
| Пни это
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls.)
| (Девочки, девочки.)
|
| Scopin out a figure, curves beyond the mega
| Скопируйте фигуру, изгибы за мега
|
| (It's Jimmy!) cold loaded up the trigger
| (Это Джимми!) Холодно загрузил спусковой крючок
|
| Girls who are huggable, girls who are kissable
| Девушки, которых можно обнять, девушки, которых можно поцеловать
|
| They’re like Sally, so irresistible
| Они как Салли, такие неотразимые
|
| Don’t get me wrong, I’m not your mister sleazy
| Не пойми меня неправильно, я не твой господин неряшливый
|
| But man, damn, I love to get freaky
| Но, черт возьми, я люблю причудиться
|
| Like when she wanna tongue up my back
| Например, когда она хочет языком задеть мою спину
|
| Oh yeah, I like it like that
| О да, мне это нравится
|
| Let me make this clear, she gotta really care
| Позвольте мне прояснить это, ей действительно не все равно
|
| That good humor with a whole lot of flair
| Этот хороший юмор с большим талантом
|
| Cause when it comes to fulfillin my world
| Потому что, когда дело доходит до исполнения моего мира
|
| Yo bust it, I like the girls
| Эй, разорись, мне нравятся девушки
|
| Sing
| Петь
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls.)
| (Девочки, девочки.)
|
| Yo, when it comes to girls I’m a instant junkie
| Эй, когда дело доходит до девушек, я тут же наркоман
|
| For the short and petite and the tall and the chunky
| Для коротких и миниатюрных, высоких и коренастых
|
| The kind of girls that keep me swimmin in passion
| Такие девушки, которые заставляют меня плавать в страсти
|
| Who broke the mold when it comes to satisfaction
| Кто сломал шаблон, когда дело доходит до удовлетворения
|
| Cause anytime’s girl-watching time
| Потому что время просмотра девушки в любое время
|
| Girl-watching time my time to unwind
| Время наблюдения за девушкой, мое время, чтобы расслабиться
|
| Gotta find me a corner
| Должен найти мне угол
|
| And set my sight for the real eye-stormers
| И нацелился на настоящих штурмовиков
|
| The fly short dresses, real tight jeans
| Летающие короткие платья, настоящие обтягивающие джинсы
|
| Sweet personality with gold earrings
| Милая индивидуальность с золотыми серьгами
|
| Cause girls are just like diamonds and pearls
| Потому что девушки похожи на бриллианты и жемчуг
|
| Right, O? | Верно, О? |
| We like the girls
| Нам нравятся девушки
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls, girls
| (Девочки, девочки, девочки
|
| I like the girls)
| Мне нравятся девушки)
|
| (Girls, girls.)
| (Девочки, девочки.)
|
| (Girls
| (Девушки
|
| Love the things they know
| Любите то, что они знают
|
| Love the things they show
| Любите то, что они показывают
|
| Got to be where they go
| Должен быть там, где они идут
|
| Pretty girls, the sunshine in their hair
| Красивые девушки, солнце в их волосах
|
| The perfume that they wear
| Духи, которые они носят
|
| Girls are everywhere) --] Moments & Whatnauts | Девушки повсюду) --] Moments & Whatnauts |