| And yes y’all
| И да вы все
|
| You’re about to bear witness
| Вы собираетесь стать свидетелем
|
| To microphone fitness
| На фитнес с микрофоном
|
| A true and livin feat
| Настоящий и живой подвиг
|
| To get you out your seat
| Чтобы поднять вас с места
|
| A poetical fare
| поэтическая плата за проезд
|
| A glow with the glare
| Свечение с бликами
|
| A kick and a snare
| Удар и ловушка
|
| Built for your desire
| Создан по вашему желанию
|
| And now…
| И сейчас…
|
| The Stet is on fire
| Стет в огне
|
| ON FIRE!
| В ОГНЕ!
|
| We’re on fire, our style is the gangster rock
| Мы в огне, наш стиль - гангстерский рок
|
| That burns, and add a snap to the crews per rock
| Это горит, и добавьте щелчок к экипажам на камень
|
| Like starch gets hard, not firm as an arch
| Как крахмал становится твердым, а не твердым, как арка
|
| A diagram that’s designed for biters to march
| Диаграмма, разработанная для кусачих маршей
|
| We’re athletically inclined like a gymnast flip
| Мы склонны к атлетике, как сальто гимнастки
|
| And rock 'n roll could never ever hip-hop like this
| И рок-н-ролл никогда не сможет быть таким хип-хопом
|
| It’s to the beat y’all, as I go on and on
| Это в такт вам всем, пока я продолжаю и продолжаю
|
| Don’t stop the wop until you (BREAK YOUR ARM!)
| Не останавливайтесь, пока не (СЛОМАЕТЕ РУКУ!)
|
| We’re on fire, raw, and we’re God-conceived
| Мы в огне, сырые, и мы зачаты Богом
|
| The electrifyin act of intensity
| Электрификация в акте интенсивности
|
| Is mandatorily right the ??? | Обязательно ли правильно ??? |
| coacts
| коактирует
|
| Better gather up your force or you might get waxed
| Лучше соберитесь с силами, иначе вас могут натереть воском
|
| The trend is up to date, very sharp and chic
| Тенденция актуальна, очень остра и шикарна.
|
| Hah, suave and well breeded to reach its peak
| Ха, обходительный и хорошо воспитанный, чтобы достичь своего пика
|
| Beware of the Stet as the flame burns higher
| Остерегайтесь Стета, поскольку пламя горит выше
|
| Long live forever the Stet, hah, cause we’re on fire
| Да здравствует вечно Стет, ха, потому что мы в огне
|
| ON FIRE!
| В ОГНЕ!
|
| Prepare for the heat for the Stet is on fire
| Приготовьтесь к жаре, потому что Stet горит
|
| Born to be on as the fuel of your desire
| Рожден, чтобы быть топливом для вашего желания
|
| Thirsty like a blaze up the road to fame
| Жаждущий, как пылающий, путь к славе
|
| We’re blessed with the gift to entertain
| Мы благословлены даром развлекать
|
| So roll out respect as we walk in
| Так что проявляйте уважение, когда мы идем
|
| The Stet legacy is about to begin
| Наследие Стета вот-вот начнется
|
| Young ladies, let me know am I doin okay?
| Юные леди, дайте мне знать, все ли у меня в порядке?
|
| Am I sharp and on point to rock ya this way?
| Я проницателен и готов раскачать тебя таким образом?
|
| MC Delite and I’m a mean rappin bomber
| MC Делит и я подлый рэп-бомбардировщик
|
| A sentimental poetical charmer
| Сентиментальный поэтический заклинатель
|
| Way above par, earning high regards
| Путь выше номинала, зарабатывая высокие оценки
|
| For the style I produced is (SUPER-CHARGED!)
| Для стиля, который я создал, это (СУПЕР-ЗАРЯЖЕНО!)
|
| So let’s go, come on and raise your hands high
| Итак, пошли, давай и подними руки высоко
|
| Grab yourself a partner, our time has arrived
| Найди себе партнера, наше время пришло
|
| Defense layin firm for this empire
| Оборонная фирма для этой империи
|
| Strong is the role of the Stet, and we’re on fire
| Сильная роль Стета, и мы в огне
|
| ON FIRE!
| В ОГНЕ!
|
| We were born to be on
| Мы родились, чтобы быть на
|
| Got strong and life-long
| Получил сильный и пожизненный
|
| Our element of song
| Наш элемент песни
|
| Could never steer you wrong
| Никогда не мог ошибиться
|
| We attack like a fleet
| Мы атакуем как флот
|
| And burn like the heat
| И гори как жар
|
| We win like a champ and the victory is sweet
| Мы побеждаем как чемпионы, и эта победа сладка
|
| We drive like a drill
| Мы едем как дрель
|
| We soothe like a pill
| Мы успокаиваем, как таблетки
|
| We consume till we’re filled
| Мы потребляем, пока не насытимся
|
| Opposition is nill
| Оппозиция равна нулю
|
| We speak to attain unattainable feats
| Мы говорим, чтобы достичь недостижимых подвигов
|
| …and I’m rockin to the beat
| …и я качаюсь в такт
|
| Y’all and you don’t quit
| Вы все, и вы не уходите
|
| As I rely solely upon my wit
| Поскольку я полагаюсь исключительно на свой ум
|
| To help me say this rhyme 'fore I forget
| Чтобы помочь мне произнести эту рифму, прежде чем я забуду
|
| And rock much parties till skies are lit
| И качайте много вечеринок, пока небо не зажжется
|
| Cause it’s a sure hit from my rhymin kit
| Потому что это верный хит из моего набора рифм
|
| While other MC’s takin a stand I sit
| Пока другие MC занимают позицию, я сижу
|
| And if a jam gets ill I’ll deal with it
| И если варенье заболеет, я с ним разберусь
|
| Cause I’m as hot (HOT!) as hot (HOT!) could ever get
| Потому что я такая горячая (ГОРЯЧАЯ!) насколько горячая (ГОРЯЧАЯ!) когда-либо могла быть
|
| And I’m not a nitwit when I throw a Stet fit (fit)
| И я не придурок, когда бросаю стет-фит (фит)
|
| I hear em yellin and yellin (DADDY-O IS LEGIT!)
| Я слышу, как они кричат и кричат (ПАПА-О ЗАКОННЫЙ!)
|
| And I don’t smoke crack cause I’m not with it (with it)
| И я не курю крэк, потому что я не с этим (с этим)
|
| The crew is crack-free and we’ll admit it ('mit it)
| Экипаж без трещин, и мы признаем это (сделаем это)
|
| Stet’s been stickin out a stake for style
| Стет сделал ставку на стиль
|
| And on the mic we a-fi wicked and sometimes wild
| И на микрофоне мы злые, а иногда и дикие
|
| We are the ones that’ll take you higher
| Мы те, кто поднимет вас выше
|
| We’re the band called Stet (my man) and we’re on fire
| Мы группа под названием Stet (мой человек), и мы в огне
|
| ON FIRE!
| В ОГНЕ!
|
| We-we-we took a little time
| Мы-мы-мы заняли немного времени
|
| Wrote a little rhyme
| Написал небольшую рифму
|
| Spent a little money on some studio time
| Потратил немного денег на студийное время
|
| Came up with a fresh little funky beat
| Придумал свежий маленький фанк-бит
|
| Added a scratch to make it all complete
| Добавлена царапина, чтобы все было завершено.
|
| And now it’s on wax, so we can relax
| А теперь он на воске, так что мы можем расслабиться
|
| And work a little harder on a little more tracks
| И работайте немного усерднее над немного большим количеством треков
|
| It might add up to a little more tax
| Это может привести к немного большему налогу
|
| At the end of the year we claim it all back
| В конце года мы требуем все назад
|
| When we’re coolin on the block we carry our big box
| Когда мы расслабляемся на блоке, мы несем нашу большую коробку
|
| Playin L.L.'s 'Rock the Bells' or Run’s 'Rock Box'
| Играю в "Rock the Bells" от L.L. или "Rock Box" от Run
|
| Wearin some high-top Cons or some Fila socks
| Наденьте высокие кеды Cons или носки Fila.
|
| And the newest Benetton sweatshirt in stock
| И новейшая толстовка Benetton в наличии.
|
| We rent a Cadillac stretch and explore the town
| Мы арендуем Cadillac и исследуем город
|
| And if some fly girls pass we roll our windows down
| И если пройдут какие-нибудь летающие девушки, мы опустим окна
|
| And say, «Hey fly girl, can we take you to the wire?
| И сказать: «Эй, летучая девчонка, мы можем провести тебя к проводу?
|
| We’re the band called Stet — and we’re on fire»
| Мы группа под названием Stet — и мы в огне»
|
| We’re ?flyer than chicks? | Мы? Летчик, чем цыплята? |
| and rollin our punches
| и закатывать наши удары
|
| And when it comes to rhymes, we write em in bunches
| А когда дело доходит до рифм, мы пишем их пачками
|
| Put us at back, we went triple headers
| Поставьте нас сзади, мы пошли тройными заголовками
|
| Try to get Stet, we’ll just get Stetter
| Попробуйте получить Stet, мы просто получим Stetter
|
| And if you call us a crew we’ll call you a liar
| И если вы назовете нас командой, мы назовем вас лжецом
|
| We’re the band called Stet (my man) and we’re on fire
| Мы группа под названием Stet (мой человек), и мы в огне
|
| ON FIRE! | В ОГНЕ! |