![This Is It, Y'All (Go Stetsa II) - Stetsasonic](https://cdn.muztext.com/i/328475106643925347.jpg)
Дата выпуска: 14.06.1988
Язык песни: Английский
This Is It, Y'All (Go Stetsa II)(оригинал) |
We-we-well, whaddaya know, we got a whole lot of fans |
Not only in New York, but across the land |
Playin record after record every night and day |
Comin to every show everytime we play |
Rhythm — blues — that’s cool |
Old school rap, Jack |
But as a matter of fact is back |
You can make us or break us |
This-this-this is dedicated to the fans that declarate us |
Yo, we on a steamroll rollin out much soul |
So much soul, I think your woofers might blow |
Back again to show ya, fly just like I told ya |
Foes are crushed by the Stet rhyme roller |
Them we could-them we couldn’t exlude, they’re on the top of our list |
Any dedicated fan is our dearest wish |
So-so-so for you our fans |
Go-go for what you know |
Feel the life of our flow |
AND LET THE GOOD TIMES ROLL! |
Come on, break |
(This is it, y’all) |
(For you) |
(It-it's-it's for my fans) |
(Come on baby, let the good times roll) |
(For you) |
In Ohi-in Ohio I met a guy named Ben |
He bragged to all the friends about the Stetsa trend |
By dishin out matches we gave him at the hotel |
Got caught by the cops because he sold em for wholesale |
from Virginia gave this display |
That 'Stetsasonic' to this day is still hard to say |
But when we rapped and rolled, shook her out her shoes |
She was certified down with the Stetsaloo |
Now out in Oakland, California there’s a guy named Dan |
Wears a big top hat and he drives a van |
When we were in his town he treated us kind |
So we got him backstage before showtime |
We-we-we-we rotate fans like reduced stocks |
Based on sucess we’re produced to rock |
So for-so for you our fans |
Go-go-go for what you know |
Fee-fee-feel the life of the flow |
AND LET THE GOOD TIMES ROLL! |
Come on, break |
(This is it, y’all) |
(For you) |
(It's for my fans) |
(Come on baby, let the good times roll) |
(For you) |
A who-a whole posse from Cleveland had this to say |
Arguments for the Stet to go all the way |
They took a poll for the final say |
That the record 'Faye' was number one to play |
In-in L.A. they got gangs called the Bloods and Crips |
One gang waitin for the next to flip |
But in L.A. we do it right |
Cause our fans are Bloods and Crips alike |
In-in Washington there’s the White House |
Before a Stet concert it gets quiet as a mouse |
Lights out, Stet’s out, damn, listen to the scream and the shout |
We roll like tanks all the way to the bank |
From the streets of Brooklyn to the streets of Burbank |
So-so for you our fans |
Go-go for what you know |
Fee-feel the life of the flow |
AND LET THE GOOD TIMES ROLL! |
Come on, break |
(This is it, y’all) |
(For you) |
(It's for my fans) |
Let the good times roll! |
(For you) |
Yo |
I’d still say the best fans is in Miami |
Ah nah, nah, nah |
Brooklyn |
Brooklyn |
Brooklyn number one, man |
Always, man |
Always |
It ain’t even no stadium in Brooklyn |
Yo, we can make stadiums |
(Go Brooklyn) |
Everywhere is Brooklyn |
Everywhere |
You can go to any college |
You can go to any city |
All you have to do is 'where you from?' |
They’ll tell you |
Brooklyn! |
Yeah |
But yo, D |
It’s only one thing about Brooklyn though |
What’s up, man? |
You can’t fish in Prospect Park lake |
Aw man |
(*laughs*) |
Why, I tell you what |
What? |
LET-LET-LET-LET-LET THE GOOD TIMES ROLL! |
Break |
(This is it, y’all) |
This is for my fans |
(This is it, y’all) |
Dedicated to the ones that declarate us |
(перевод) |
Мы-мы-ну, что вы знаете, у нас много поклонников |
Не только в Нью-Йорке, но и по всей стране |
Playin запись после записи каждую ночь и день |
Приходите на каждое шоу каждый раз, когда мы играем |
Ритм — блюз — это круто |
Рэп старой школы, Джек |
Но на самом деле вернулся |
Вы можете сделать нас или сломать нас |
Это-это-это посвящается фанатам, которые объявляют нас |
Эй, мы на паровой катушке выкатываем много души |
Так много души, я думаю, ваши низкочастотные динамики могут взорваться |
Вернуться снова, чтобы показать тебе, лети, как я сказал тебе |
Враги раздавлены рифмованным роликом Стета |
Тех, кого мы могли-тех, кого мы не могли исключить, они находятся в начале нашего списка. |
Любой преданный поклонник - наше самое заветное желание |
Так себе для вас наши поклонники |
Иди за тем, что ты знаешь |
Почувствуй жизнь нашего потока |
И ПУСТЬ ХОРОШЕЕ ВРЕМЯ ПРОДОЛЖАЕТСЯ! |
Давай, перерыв |
(Это все, вы все) |
(Для тебя) |
(Это-это-это для моих поклонников) |
(Давай, детка, пусть идут хорошие времена) |
(Для тебя) |
В Охи-в Огайо я встретил парня по имени Бен |
Он похвастался перед всеми друзьями трендом Стеца |
По раздаче спичек мы дали ему в отеле |
Попался в полицию, потому что продал их оптом. |
из Вирджинии устроил этот показ |
Что «Стетсасоник» по сей день все еще трудно сказать |
Но когда мы стучали и катались, вытряхнули из нее туфли |
Она была сертифицирована в Stetsaloo |
Теперь в Окленде, Калифорния, есть парень по имени Дэн. |
Носит большой цилиндр и водит фургон |
Когда мы были в его городе, он относился к нам по-доброму |
Итак, мы получили его за кулисами перед шоу. |
Мы-мы-мы-мы вращаем вентиляторы, как уменьшенные запасы |
Основываясь на успехе, мы созданы для рока |
Так-так-так для вас наши поклонники |
Иди-иди за то, что ты знаешь |
Плата-плата-почувствуй жизнь потока |
И ПУСТЬ ХОРОШЕЕ ВРЕМЯ ПРОДОЛЖАЕТСЯ! |
Давай, перерыв |
(Это все, вы все) |
(Для тебя) |
(Это для моих фанатов) |
(Давай, детка, пусть идут хорошие времена) |
(Для тебя) |
Целый отряд из Кливленда сказал это |
Аргументы в пользу Stet, чтобы идти до конца |
Они провели опрос, чтобы сказать последнее слово |
Что пластинка «Фэй» была номером один для воспроизведения |
В Лос-Анджелесе у них есть банды под названием Bloods and Crips |
Одна банда ждет следующей, чтобы перевернуть |
Но в Лос-Анджелесе мы делаем это правильно |
Потому что наши фанаты одинаково похожи на Bloods и Crips. |
В Вашингтоне есть Белый дом |
Перед концертом Stet становится тихо, как мышь |
Отбой, Стета нет, черт возьми, слушай крик и крик |
Мы катимся как танки до самого берега |
С улиц Бруклина на улицы Бербанка |
Так себе для вас наши поклонники |
Иди за тем, что ты знаешь |
Плата-почувствуй жизнь потока |
И ПУСТЬ ХОРОШЕЕ ВРЕМЯ ПРОДОЛЖАЕТСЯ! |
Давай, перерыв |
(Это все, вы все) |
(Для тебя) |
(Это для моих фанатов) |
Пусть хорошие времена катятся! |
(Для тебя) |
Эй |
Я бы все же сказал, что лучшие болельщики в Майами. |
Ах нет, нет, нет |
Бруклин |
Бруклин |
Бруклин номер один, чувак |
Всегда, чувак |
Всегда |
В Бруклине даже нет стадиона |
Эй, мы можем делать стадионы |
(Иди в Бруклин) |
Везде Бруклин |
Повсюду |
Вы можете поступить в любой колледж |
Вы можете поехать в любой город |
Все, что вам нужно сделать, это "откуда вы?" |
Они скажут вам |
Бруклин! |
Ага |
Но йоу, Д |
Это только одна вещь о Бруклине, хотя |
Как дела чувак? |
В озере Проспект Парк нельзя ловить рыбу. |
О, чувак |
(*смеется*) |
Почему, вот что я вам скажу |
Какая? |
ПОЗВОЛЬТЕ-ПОЗВОЛЬТЕ-ПОЗВОЛЬТЕ-ПОЗВОЛЬТЕ ХОРОШИМ ВРЕМЕНАМ НАЧАТЬСЯ! |
Перемена |
(Это все, вы все) |
Это для моих поклонников |
(Это все, вы все) |
Посвящается тем, кто объявляет нас |
Название | Год |
---|---|
DBC Let The Music Play | 1988 |
Just Say Stet | 1985 |
Go Stetsa I | 1985 |
So Let The Fun Begin | 1991 |
It's In My Song | 1988 |
The Odad | 1988 |
In Full Gear ft. Marauder, Fury | 1988 |
Freedom Or Death | 1988 |
We're The Band | 1988 |
Stet Troop '88! | 1988 |
Showtime | 1988 |
Sally | 1988 |
Float On ft. Force MDs | 1988 |
4 Ever My Beat | 1985 |
Paul's Groove | 1985 |
Miami Bass | 1988 |
On Fire | 1985 |
Faye | 1985 |
Took Place In East New York | 1991 |
Gyrlz | 1991 |