| Struggle remembered by me and Stet members
| Борьба запомнилась мне и участникам Stet
|
| Came close to death in '84 September
| Был близок к смерти в сентябре 84 года.
|
| Hard times just to get on wax
| Тяжелые времена, чтобы просто попасть на воск
|
| Now the whack ones was on
| Теперь удары были включены
|
| Meanwhile we’re still waiting for a contract
| Тем временем мы все еще ждем контракт
|
| Even all our contacts dissed us
| Даже все наши контакты разочаровали нас.
|
| And from experience
| И из опыта
|
| Imma have to discuss
| Имма должен обсудить
|
| The situation, in it’s entirety
| Ситуация в целом
|
| Groups had records, ignore us and would try to be
| У групп были записи, они игнорировали нас и пытались быть
|
| Better than we was, like we was frozen
| Лучше, чем мы были, как будто мы были заморожены
|
| We would say peace, and they would keep walking
| Мы сказали бы мир, и они продолжали бы идти
|
| But you know what was the ultimate diss
| Но вы знаете, что было конечным диссом
|
| Being booked on a show and told you’re not getting paid for this
| Вас пригласили на шоу и сказали, что вам за это не платят.
|
| Spending money, almost broke and
| Тратить деньги, почти сломался и
|
| Riding the train so you gotta buy tokens
| Ехать на поезде, так что вам нужно купить жетоны
|
| Taking the chance at the time (?)
| Воспользовавшись шансом в то время (?)
|
| Friends will rebel so there’s no one to lean on
| Друзья будут бунтовать, так что не на кого опереться
|
| Start with the teasin'
| Начни с дразнилки
|
| Say nigga please and, you never be successful
| Скажи ниггер, пожалуйста, и ты никогда не добьешься успеха
|
| But they put us down without a reason
| Но нас опустили без причины
|
| They would do it just for laughs
| Они бы сделали это просто для смеха
|
| But the last laugh was done by us
| Но последний смех был сделан нами
|
| Because we stuck to the path of rapping
| Потому что мы придерживаемся пути рэпа
|
| Lips start flapping
| Губы начинают хлопать
|
| Showing up to all our shows and start clapping
| Появляемся на всех наших шоу и начинаем хлопать
|
| Like a blow pop went out like a sucker
| Как удар поп вышел, как присоска
|
| Heaven help the motherfucker
| Небеса помогают ублюдку
|
| The long ass lines and waiting out in the cold
| Длинные очереди и ожидание на холоде
|
| But we on the guest list the ladies tell them
| Но мы в списке гостей, дамы говорят им
|
| Who is Stetsasonic? | Кто такой Стетсасоник? |
| It don’t mean Jack
| Это не значит, что Джек
|
| The front of the line? | Впереди очереди? |
| We in the back
| Мы сзади
|
| DB says fuck it and goes back to Middletown
| DB говорит к черту и возвращается в Middletown
|
| The rest of the band? | Остальные участники группы? |
| Well we hang around
| Ну, мы болтаемся
|
| Long enough to find out the door’s closed
| Достаточно долго, чтобы узнать, что дверь закрыта
|
| And no more can enter as far as the club goes
| И больше никто не может войти, насколько клуб идет
|
| And so we leave
| Итак, мы уходим
|
| And we felt drained
| И мы чувствовали себя истощенными
|
| We got no car, so we get on a train
| У нас нет машины, поэтому мы садимся в поезд
|
| We say to ourselves, that they’ll come a day
| Мы говорим себе, что они придут однажды
|
| That we get on, and somebody’s gotta pay
| Что мы ладим, и кто-то должен платить
|
| So you ask me why we act so funny
| Итак, вы спрашиваете меня, почему мы ведем себя так смешно
|
| Say we changed 'cause we got a little money
| Скажем, мы изменились, потому что у нас мало денег
|
| But we ain’t changed, we still the same
| Но мы не изменились, мы все те же
|
| We just got wise and hip to the dumb game
| Мы только что стали мудрее и добрались до глупой игры
|
| Like some get stuck, and some get stucker
| Как некоторые застревают, а некоторые застревают
|
| But those that stick Stet, heaven help the mother fucker
| Но тем, кто придерживается Стета, небеса помогают ублюдку
|
| So you thought that we were soft and pink
| Итак, вы думали, что мы были мягкими и розовыми
|
| That the Stet would fade away in a blink
| Что Стет исчезнет в мгновение ока
|
| Now let me tell you man, you’re losing focus
| Теперь позвольте мне сказать вам, чувак, ты теряешь фокус
|
| Thought up your ass, 'cause bogy you’re getting bogus
| Выдумал свою задницу, потому что ты становишься фальшивым
|
| A type of sucker who once was a brother
| Типа лоха, который когда-то был братом
|
| For money, up the river he would sell his own mother
| За деньги вверх по реке он продал бы свою мать
|
| Mr. Big Dick, rapping for the big hit
| Мистер Большой Дик, рэп для большого хита
|
| Who wants the credit, but won’t work a lick
| Кто хочет похвалы, но не будет лизать
|
| What did you bring to build for the long run
| Что вы привнесли в построение в долгосрочной перспективе
|
| That’s how you’re living? | Вот как ты живешь? |
| You’re going out son
| Ты уходишь сын
|
| Ho hum like all the rest of the bums
| Хо гул, как и все остальные бомжи
|
| We kicking up dope drums, you’re picking up slum
| Мы поднимаем барабаны с наркотиками, вы собираете трущобы
|
| So here’s the end to your sleazy sly
| Итак, вот и конец вашей неряшливой хитрости
|
| The perfect time to bid your ass bye-bye
| Идеальное время, чтобы попрощаться со своей задницей
|
| And when you thought the Stet tale would end
| И когда вы думали, что история Стета закончится
|
| We’re off and running
| Мы уходим и бежим
|
| And the legend begins
| И начинается легенда
|
| Over and over, the burden we can shoulder
| Снова и снова бремя, которое мы можем взять на себя
|
| Stars that shine as bright as a nova
| Звезды, которые сияют так же ярко, как новая
|
| (?) keys man they keep the crowd swining
| (?) Ключи, чувак, они заставляют толпу качаться
|
| (?) flakers we’re not slaying
| (?) флейкеры, которых мы не убиваем
|
| A rugged stampede and all out rumba
| Бурная давка и вся румба
|
| Again and again we’re back to crush the doubt
| Снова и снова мы возвращаемся, чтобы сокрушить сомнения
|
| If you ever think to step to this sucka
| Если вы когда-нибудь подумаете сделать шаг к этому отстойному
|
| A warning, heaven help you mother fucker | Предупреждение, небеса помогут тебе, ублюдок |