| Don’t let it fade away
| Не позволяйте этому исчезнуть
|
| Can you feel the tension in the air
| Вы чувствуете напряжение в воздухе
|
| You best be ready, best be prepared
| Вам лучше быть готовым, лучше быть готовым
|
| Don’t try to doubt it (Just think about it)
| Не пытайтесь сомневаться в этом (просто подумайте об этом)
|
| It’s in the blood, it’s in the faith
| Это в крови, это в вере
|
| It’s in the look sittin' on your face
| Это во взгляде, сидящем на твоем лице
|
| And you can’t hide it (Just think about it)
| И ты не можешь это скрыть (Просто подумай об этом)
|
| So no pretendin', start defendin'
| Так что не притворяйся, начинай защищаться
|
| Stop the rot before it sets in
| Остановите гниение, пока оно не распространилось
|
| Think about it (Just think about it)
| Подумай об этом (Просто подумай об этом)
|
| Spreadin' like poison autographs
| Распространение, как яд автографы
|
| Poison ivy from the past
| Ядовитый плющ из прошлого
|
| You gotta think about it (Just think about it)
| Ты должен подумать об этом (Просто подумай об этом)
|
| We’re birds of a feather, bees of a sting
| Мы птицы одного полета, пчелы жала
|
| Listen to the words that the silo bring
| Слушайте слова, которые приносит бункер
|
| 'Cause we’re livin' in the shadows of yesterday
| Потому что мы живем в тени вчерашнего дня
|
| Nobody can make that fade away
| Никто не может заставить это исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| Don’t let it fade away
| Не позволяйте этому исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| Don’t let it fade away
| Не позволяйте этому исчезнуть
|
| And if you think that you belong on a higher plane, then you’d be wrong
| И если вы думаете, что принадлежите более высокому плану, то вы ошибаетесь
|
| Just think about it (Just think about it)
| Просто подумай об этом (Просто подумай об этом)
|
| Don’t matter what uniform you wear
| Неважно, какую форму вы носите
|
| It’s just a superficial layer
| Это просто поверхностный слой
|
| You gotta think about it (Just think about it)
| Ты должен подумать об этом (Просто подумай об этом)
|
| It’s on the pages and the ABC
| Это на страницах и в азбуке
|
| It’s in the roots of history
| Это в корнях истории
|
| Nobody can hide it (Just think about it)
| Никто не может это скрыть (просто подумай об этом)
|
| Is this the way it’s meant to be
| Так ли это должно быть?
|
| Generation gap is all I see
| Разрыв между поколениями - это все, что я вижу
|
| How we’re divided (Just think about it)
| Как мы разделены (просто подумайте об этом)
|
| We’re birds of a feather, bees of a sting
| Мы птицы одного полета, пчелы жала
|
| Listen to the words that the silo bring
| Слушайте слова, которые приносит бункер
|
| 'Cause we’re livin' in the shadows of yesterday
| Потому что мы живем в тени вчерашнего дня
|
| Nobody can make that fade away
| Никто не может заставить это исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| Don’t let it fade away
| Не позволяйте этому исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| Don’t let it fade away
| Не позволяйте этому исчезнуть
|
| Stop the train, I’m goin' insane
| Останови поезд, я схожу с ума
|
| Every channel looks just the same
| Каждый канал выглядит одинаково
|
| Just visualize it (Just think about it)
| Просто представьте это (просто подумайте об этом)
|
| I’d rather be a savage, see than undergo this lobotomy
| Я лучше буду дикарем, увижу, чем подвергнусь этой лоботомии
|
| You gotta think about it (Just think about it)
| Ты должен подумать об этом (Просто подумай об этом)
|
| Wanna burn the Jack in orange flames 'till all the pride turn into shame
| Хочу сжечь Джека в оранжевом пламени, пока вся гордость не превратится в позор
|
| Incinerate it (Just think about it)
| Сожгите это (просто подумайте об этом)
|
| Hallucinatin' while we’re waitin'
| Галлюцинации, пока мы ждем
|
| Time’s a comin' for startin' somethin'
| Пришло время что-нибудь начать
|
| That’s words, paragraphs and phrases
| Это слова, абзацы и фразы
|
| History books lead me 'round in mazes
| Книги по истории ведут меня по лабиринтам
|
| Birds of a feather, bees of a sting
| Птицы пера, пчелы жала
|
| Listen to the words that the silo bring
| Слушайте слова, которые приносит бункер
|
| 'Cause we’re livin' in the shadows of yesterday
| Потому что мы живем в тени вчерашнего дня
|
| Nobody can make that fade away, come on
| Никто не может заставить это исчезнуть, давай
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| Don’t let it fade away
| Не позволяйте этому исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| Don’t let it fade away
| Не позволяйте этому исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| You can’t make it fade away
| Вы не можете заставить его исчезнуть
|
| Fade away, fade away, fade away, fade away, fade away, fade away, fade away | Исчезать, исчезать, исчезать, исчезать, исчезать, исчезать, исчезать |