| I’ve always knew that | Я знал всегда — как в зеркале, без тени, |
| I’d not be the one that | Что мне не быть тем — брошенным в тоске, |
| Be left alone to weep | Кому в углу рыдать наедине, |
| 'Cause this day I find | Ведь нынче день, когда в чертогах тени |
| My friend is inside | Я встречу друга: он — во мне самом, |
| My own mind and | В безбрежном разуме, где думам тесно, |
| Soul to keep | Где душу стережёт хранительный закон. |
| This spirit is letting go And letting the people know | Дух мой — как птица — вырывается с песней, |
| That this ain’t the time | Открыто людям — мне не время пасть. |
| This ain’t the place to test me This ain’t the face to Judge nor stress me This is the place | Не здесь, не час — меня испытывать, судить, терзать — здесь место, где я властен — не страсть: |
| This is the time | Вот этот миг, |
| My enterprise and | Вот мой удел, |
| This my rhyme | Вот рифмы строй, |
| C’mon, 'cause | Вперёд, ведь |
| I walk, walk, walk | Я иду, иду, иду — |
| What I talk | Всем словом, что несу. |
| Walk, walk, walk | Шаг за шагом, вновь и вновь, |
| What I talk | Всем словом, что несу. |
| Deep down and dirty, yeah | Где глубоко — и грязь во мне клубится, |
| Deep down and dirty | Где глубоко, где муть и тьма таится, |
| Sweat, deep down and dirty | Где пот стекает в глубину и грязь, |
| (Deep, deep, deep down) | (Где глубь, где глубь, где глубь — в ночи без края), |
| Deep down and dirty | Где глубоко — и грязь во мне клубится, |
| Deep down and dirty | Где глубоко, где муть и тьма таится. |
| Reaction in all this | Всё — как вспышка молний — отзывается во мне, |
| Synchronise | Судьбы часы идут в такт, не сбиться бы с пути. |
| Seeming like | Похоже, что |
| You don’t know | Ты не знаешь — |
| Who you was before | Кем ты была когда-то, до пути, |
| You came on board | Когда ступила на корабль безрассудный, |
| This crazy ship | На этот безумный корабль с парусом из ветра, |
| You left your clip | Ты оставила обойму у причала, |
| You found your skip | Ты нашла свой люк, где спрятан мусор слова, |
| You made a move | Ты сделала шаг — |
| You made the move to blew it You never found your crew | Ты шагнула — и всё сорвалось, не встретив свой отряд. |
| And now you’re lost | И вот теперь ты брошена, |
| Upon a sea of dangerous sharks | На море — где акулы, как клыкастый страх, |
| And shoals of fish | И стаи рыб — как мысли, что мелькают, |
| You make your own wish | Ты — сама себе звезда, сама себе желанье загадай, |
| And your bed so lie in it You made your own wish | И ляг на ложе, что сама себе сложила, — ты загадала всё сама, |
| Come true | Сбылось |
| By the thoughts you thought | От мыслей, что гнездились у виска, |
| The things you did | От поступков, что стали как следы на снегу, |
| The things you said to me And all the others | От слов, что ты бросала мне — и им, и всем прочим, |
| The ones before | Тем, кто был прежде, |
| The ones who came | Тем, кто пришёл, |
| The ones that left | Тем, кто ушёл, |
| But now you’re feeling | Но ныне ты чувствуешь, |
| Sorry, sad and left alone | Жалость, грусть и одиночество — твой дом. |
| You best believe | Уверуй — |
| The microphone alone | Лишь микрофон со мной один, |
| I’m here to stay | Я здесь — навечно. |
| Make you pay and understand | Я заставлю тебя понять и расплатиться, |
| That there ain’t | Что нет — |
| No other day but today | Нет дня иного, кроме этого, |
| Now I’m livin' it up Now I’m livin' it up There ain’t nothing bringing me Down so don’t even try | Теперь я живу в размахе, теперь я живу в размахе, ничто меня не сломает — не пробуй даже. |
| I’ll size you up | Я тебя измерю взглядом, |
| I’ll size you down | Я тебя измерю вниз, |
| Besides you round | Кроме тебя — всё кругом, |
| This crazy uptight town | В этом городе, где безумие — как сталь, |
| This burning with love and hate | Где всё пылает — то любовью, то ненавистью в ночи, |
| The things you can’t understand | Где ты не в силах постичь — |
| There’s too small a grate | Решётка слишком узка для твоих снов. |
| I can’t wait for | Я жду не дождусь, |
| This time to come | Когда настанет этот срок, |
| I can’t wait for | Я жду не дождусь, |
| This time to come | Когда настанет этот срок, |
| I can’t wait for | Я жду не дождусь, |
| This time to come | Когда настанет этот срок. |
| Living it true the life, now | Живу, не лгу себе, сейчас, |
| Living it true the life, yeah | Живу, не лгу себе, да, |
| Living it true the life, now | Живу, не лгу себе, сейчас, |
| I must be true to life | Я должен быть верен жизни, |
| I must be true to life | Я должен быть верен жизни. |
| Deep down and dirty | Где глубоко — и грязь во мне клубится, |
| I’ve slaved enough I have | Я отработал сполна, |
| Deep down and dirty | Где глубоко — и грязь во мне клубится, |
| But I’m not grovellin' | Но я не буду ползать в прахе, |
| On that hot coal | На углях, что жгут подошвы дней, |
| Deep down and dirty | Где глубоко — и грязь во мне клубится, |
| Slavin' to this rhythm, here | Я в неволе у ритма, здесь, |
| Yeah deep down and dirty | Да, где глубоко — и грязь во мне клубится. |
| Ain’t nothing going on But this sound, man | Нет ничего, кроме этого звука, слышишь? |
| No-one lives and no-one dies | Никто не живёт, никто не умирает, |
| No-one lives and no-one dies | Никто не живёт, никто не умирает, |
| C’mon c’mon c’mon now | Давай, давай, давай же, |
| No-one lives and no-one dies | Никто не живёт, никто не умирает, |
| C’mon, tell them | Скажи им, |
| Deep down and dirty | Где глубоко — и грязь во мне клубится, |
| Uh, uh Deep down and dirty | А-а, где глубоко — и грязь во мне клубится, |
| Deep down and dirty | Где глубоко — и грязь во мне клубится, |
| (Deep, deep, deep down | (Где глубь, где глубь, где глубь — в ночи без края), |
| Deep, deep, deep down | Где глубь, где глубь, где глубь — в ночи без края, |
| Deep, deep, deep down | Где глубь, где глубь, где глубь — в ночи без края, |
| Deep, deep, deep down | Где глубь, где глубь, где глубь — в ночи без края, |
| Deep, deep, deep down | Где глубь, где глубь, где глубь — в ночи без края |