| Yeah now me say the ultimate of the fire is strength yeah RED HOT! | Да, теперь я говорю, что конечная сила огня - это сила, да, КРАСНАЯ ГОРЯЧАЯ! |
| can’t cool!
| не могу остыть!
|
| Now me say a blaze in it up and make them know this RED RED!
| Теперь я скажу пламя в этом и заставлю их знать это КРАСНОЕ КРАСНОЕ!
|
| Say we a go buuuurn them down BLAZE!
| Скажи, что мы идем буууур их BLAZE!
|
| Buuuuurn them down BLAZE!
| Бууууурни их BLAZE!
|
| Buuuuurn them down REED HOOOOTT!
| Буууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу каждого
|
| In one ya name, it go red inna babylon, itta go red pon sodomite,
| Во имя одного твоего, оно становится красным в Вавилоне, оно становится красным от содомита,
|
| n red pon battyman yo
| н красный пон бэттиман йоу
|
| Redda inna babylon, itta go red pon wicked man, n red upon the evil man
| Redda inna Babylon, это красный цвет злого человека, красный цвет злого человека
|
| Go ask them, a who bust the place n a who done the place
| Иди, спроси их, кто разорил место, кто сделал это место
|
| A who burn the fire and make the wicked man quit
| Кто сжигает огонь и заставляет злодея уйти
|
| A who bust the place n a who done the place
| Кто разорил место, кто сделал это место
|
| A who chant fi food and the people them play it
| Кто воспевает еду, а люди в нее играют
|
| A who bust the place n a who done the place
| Кто разорил место, кто сделал это место
|
| A who burn the fire and make the wicked man quit
| Кто сжигает огонь и заставляет злодея уйти
|
| A who bust the place n a who done the place
| Кто разорил место, кто сделал это место
|
| A who chant for love and me go burn down the hate
| Кто воспевает любовь и я, иди, сожги ненависть
|
| I sing i sing and them pick it up
| Я пою, я пою, а они подхватывают
|
| Again! | Очередной раз! |
| again! | очередной раз! |
| and them pick it up
| и они забрать его
|
| REEEEDD HOOOOTT! | РИИДД ХУУУУТ! |
| and them pick it up
| и они забрать его
|
| BLAZE it up! | ЗАЖИГАЙ! |
| and them pick it up
| и они забрать его
|
| MORE FIRE! | БОЛЬШЕ ОГОНЯ! |
| and them pick it up
| и они забрать его
|
| JUMP! | ПРЫГАТЬ! |
| JUMP! | ПРЫГАТЬ! |
| and them pick it up
| и они забрать его
|
| Hands up! | Руки вверх! |
| hands up! | руки вверх! |
| and them pick it up
| и они забрать его
|
| Hey! | Привет! |
| hey! | Привет! |
| hey! | Привет! |
| collie, jah; | колли, джа; |
| bun them up!
| завяжи их!
|
| Eeeee eeeeiii whera goin? | Eeeee eeeeiii куда идти? |
| and them pick it up
| и они забрать его
|
| Who dem? | Кто дем? |
| and them pick it up
| и они забрать его
|
| Slew dem! | Убил дем! |
| and them pick it up
| и они забрать его
|
| Bu bu bu puuulll up! | Бу бу бу пууууу! |
| bu bu bu bu bu (repeat again that.)
| bu bu bu bu bu (повторите еще раз это.)
|
| Ask them, a who bust the place n a who done the place
| Спросите их, кто разорил место, кто сделал это место
|
| A who chant fi food and the people them play it
| Кто воспевает еду, а люди в нее играют
|
| A who bust the place n a who done the place
| Кто разорил место, кто сделал это место
|
| A who burn the fire and make the wicked man quit
| Кто сжигает огонь и заставляет злодея уйти
|
| A who bust the place n a who done the place
| Кто разорил место, кто сделал это место
|
| Bu bu bu bu bu bu bu ask them a, ask them a a bu bu bu
| Бу-бу-бу-бу-бу-бу-спроси их, спроси их а-бу-бу-бу
|
| Inna one ya name, so me say
| Инна, одно твое имя, так что я говорю
|
| Said it go redda inna babylon, itta go pon sodomite, n red pon battyman yo
| Сказал, что это идет, редда, инна, вавилон, это идет, содомит, н, красный, по-бэттимен, лет.
|
| Redda inna babylon, itta go red upon the evil man, n red pon wicked man, yo
| Redda inna Babylon, это красный цвет на злого человека, а красный на злого человека, лет
|
| Seem them dont remember when me done steeple chase, side onto the east and me
| Кажется, они не помнят, когда я занимался погоней с препятствиями, боком на восток и мной.
|
| said
| сказал
|
| All of them great, fire 2000 and me go catch themma shit
| Все они отличные, стреляй 2000, а я иду ловить их дерьмо
|
| Fire pon the teach now, for them ever great
| Огонь на уроке сейчас, для них всегда великий
|
| Champion in action, me go set things straight where me a torch from?
| Чемпион в действии, мне пойти все исправить, откуда мне факел?
|
| professor earthquake
| профессор землетрясение
|
| Well, when them disillusion make a big mistake, me torch upon the sewer,
| Что ж, когда их разочарование совершит большую ошибку, я зажгу факел в канализации,
|
| burn up the whole place
| сжечь все место
|
| Ask them, a who bust the place n a who done the place
| Спросите их, кто разорил место, кто сделал это место
|
| A who burn the fire and make the wicked man quit
| Кто сжигает огонь и заставляет злодея уйти
|
| A who bust the place n a who done the place
| Кто разорил место, кто сделал это место
|
| A who chant fi food and the people them play it
| Кто воспевает еду, а люди в нее играют
|
| A who bust the place n a who done the place
| Кто разорил место, кто сделал это место
|
| A who burn the fire and make the wicked man quit
| Кто сжигает огонь и заставляет злодея уйти
|
| A who bust the place n a who done the place
| Кто разорил место, кто сделал это место
|
| RED! | КРАСНЫЙ! |
| bu bu bu bu bu bu bu yo!
| бу бу бу бу бу бу бу бу йо!
|
| Enough of them a say fulla envy and grudge
| Хватит из них, скажем, полной зависти и недовольства
|
| Beefing up the man me say them nah got no love
| Укрепляя мужчину, я говорю, что у них нет любви
|
| Dem nah get no blessing, where ya come from? | Дем нах не получает благословения, откуда ты? |
| above
| над
|
| Them vex! | Их досада! |
| when me go done the beata blood
| когда я закончу кровь биты
|
| Me find out say enough of them a big time hater
| Я узнаю, скажи достаточно о них, большой ненавистник
|
| Good black woman them a treat like creature
| Хорошая черная женщина их лечит как существо
|
| This black woman i know them say me go sweep ya
| Эта черная женщина, я знаю, они говорят, что я иду подметать тебя
|
| Judgement! | Суд! |
| a bust the street sweeper
| бюст дворник
|
| Ask them, a who bust the place n a who done the place
| Спросите их, кто разорил место, кто сделал это место
|
| A who burn the fire and make the wicked man quit
| Кто сжигает огонь и заставляет злодея уйти
|
| A who bust the place n a who done the place
| Кто разорил место, кто сделал это место
|
| A who chant fi food and the people them play it | Кто воспевает еду, а люди в нее играют |