| the kind of things you say
| что ты говоришь
|
| your own worst enemy
| твой злейший враг
|
| you say them every day
| ты говоришь их каждый день
|
| the deadlines from a saint
| сроки от святого
|
| i could know each tongue
| я мог знать каждый язык
|
| i could???
| Я мог бы???
|
| i could???
| Я мог бы???
|
| into one slow stream
| в один медленный поток
|
| so long
| пока
|
| if you give me time to rush it out & shove it in my face
| если вы дадите мне время, чтобы поторопиться и засунуть это мне в лицо
|
| (bla bla bla)??? | (бла-бла-бла)??? |
| loves to see (loves deceit?)??? | любит видеть (любит обман?)??? |
| rest of life (rest in line?)
| остаток жизни (отдыхать в очереди?)
|
| when its time you gotta take steROIDS???
| когда пришло время принимать стероиды???
|
| and you know
| и ты знаешь
|
| who’s the sum
| кто сумма
|
| who’s the cinnamon and ketchup again
| кто снова корица и кетчуп
|
| who you spun, who you seein
| кого ты развернул, кого ты видишь
|
| and the one-line variety
| и однострочный сорт
|
| so strong
| так сильна
|
| will you give me time to break it out
| вы дадите мне время, чтобы разбить его
|
| shoot it in my leg
| выстрели мне в ногу
|
| when they talk about alternative rights
| когда они говорят об альтернативных правах
|
| they got no people, no shame???
| у них нет людей, нет стыда???
|
| boredom in the bedroom
| скука в спальне
|
| the time when the guys???
| когда ребята???
|
| our time to shine
| наше время сиять
|
| through the sorcerer??? | через колдуна??? |
| divine???
| божественный???
|
| here we go my dear
| поехали, моя дорогая
|
| its so strong
| это так сильно
|
| will you give me time to shove it out &???
| Вы дадите мне время, чтобы вытолкнуть его &???
|
| oh-whoa-whoa
| о-о-о-о
|
| will you give me time to shove it out & put it in my face | Вы дадите мне время, чтобы вытолкнуть его и положить мне в лицо |