| Call up the captain tell 'em I ain’t comin' in
| Позвони капитану, скажи им, что я не приду.
|
| He can dig his own coal something else is happenin'
| Он может копать себе уголь, что-то еще происходит
|
| This living that i’m making is doin' us in
| Эта жизнь, которую я зарабатываю, делает нас
|
| It’s broken the lives of too many good men
| Это сломало жизни слишком многих хороших людей
|
| Been hauling coal since I was big enough to fight
| Таскал уголь с тех пор, как стал достаточно большим, чтобы драться
|
| Some 30 odd shifts without a glimpse of daylight
| Около 30 нечетных смен без проблеска дневного света
|
| The corporation likes to say that everything’s alright
| Корпорация любит говорить, что все в порядке
|
| Dig your self a hole, get outta' sight
| Выкопайте себе яму, убирайтесь из виду
|
| There’s a dark cloud above me that’s blocking out the sun
| Надо мной темное облако, закрывающее солнце
|
| Burn another hundred coal listen to the engines run
| Сожгите еще сотню угля, послушайте, как работают двигатели.
|
| One half is starving while the others having fun
| Одна половина голодает, а другая развлекается
|
| So call the captain, call the captain, call the captain, call the captain
| Так позвони капитану, позвони капитану, позвони капитану, позвони капитану
|
| Melinda close the door
| Мелинда закрой дверь
|
| I ain’t going down to the mines today
| Я не пойду сегодня в шахты
|
| I want clear blue skies and a whole lot more
| Я хочу ясного голубого неба и многого другого
|
| I ain’t going down to the mines
| Я не пойду в шахты
|
| There’s a hole in this bucket I’ve been carrying around
| В этом ведре, которое я таскал с собой, есть дырка.
|
| I fill it up to the top and watch it spill on the ground
| Я наполняю его доверху и смотрю, как он проливается на землю
|
| I go down to the mines and when I come back up
| Я спускаюсь в шахты, и когда я возвращаюсь
|
| I got nothin' to show but the sweat on my brow
| Мне нечего показать, кроме пота на лбу
|
| These hills are my own flesh and bones
| Эти холмы - моя собственная плоть и кости
|
| There all that I love and there all that I’ve known
| Там все, что я люблю, и там все, что я знаю
|
| Please don’t ask me to destroy my home
| Пожалуйста, не проси меня разрушить мой дом
|
| I’m not gonna choose between my heart and soul, so
| Я не собираюсь выбирать между сердцем и душой, так что
|
| Call up the Captain tell him I ain’t coming in
| Позвони капитану, скажи ему, что я не приду.
|
| He can dig his own coal something else is happening
| Он может копать себе уголь, что-то еще происходит
|
| This living that making is doin' us in
| Эта жизнь, которая делает нас, делает нас
|
| So call the captain, call the captain,…call the captain
| Так позвоните капитану, позвоните капитану, ... позвоните капитану
|
| Melinda close the door
| Мелинда закрой дверь
|
| I ain’t going down to the mines today
| Я не пойду сегодня в шахты
|
| I want clear blue skies and a whole lot more
| Я хочу ясного голубого неба и многого другого
|
| I ain’t going down to the mines
| Я не пойду в шахты
|
| Hear the whistle blow this mornin'
| Услышьте свисток сегодня утром
|
| Hear the whistle blow today
| Услышьте свисток сегодня
|
| Hear the whistle blow this mornin'
| Услышьте свисток сегодня утром
|
| Melinda close the door
| Мелинда закрой дверь
|
| I ain’t going down to the mines today
| Я не пойду сегодня в шахты
|
| I want clear blue skies and a whole lot more
| Я хочу ясного голубого неба и многого другого
|
| I ain’t going down to the mines
| Я не пойду в шахты
|
| I ain’t going down to the mines
| Я не пойду в шахты
|
| I ain’t going down to the mines
| Я не пойду в шахты
|
| (end solo) | (конец соло) |