| I been in so much gold lately, pistol close and it’s off safety
| В последнее время у меня было так много золота, пистолет близко, и это небезопасно
|
| Niggas smilin' in my face, but they all hate me and it’s all gravy
| Ниггеры улыбаются мне в лицо, но все они меня ненавидят, и все это подливка
|
| See I ain’t playin' no games
| Смотрите, я не играю в игры
|
| I’mma ball crazy, I ball baby
| Я схожу с ума, я схожу с ума, детка
|
| Throw this money up high, now let it fall lazy
| Бросьте эти деньги высоко, теперь пусть они ленятся
|
| Tip drills for the quick thrills, don’t tease I wanna feel it all baby
| Советуйте упражнения для быстрых острых ощущений, не дразните, я хочу чувствовать все это, детка
|
| Clicquot and Don Peri, can’t forget that loud pack
| Клико и Дон Пери, не могу забыть эту громкую свору
|
| Bud smoke everywhere, I’m around that
| Бутон дыма везде, я вокруг этого
|
| Made a lil money this year, now everybody they countin' that
| Заработал немного денег в этом году, теперь все считают, что
|
| New house with a new spouse, cars parked out where the fountain at
| Новый дом с новым супругом, машины припаркованы там, где фонтан
|
| I love that feeling of bouncing back
| Мне нравится это чувство, когда ты приходишь в норму.
|
| Blue Collar still my grind, green backs on my mind
| Синий воротничок все еще мой молот, зеленые спины на мой взгляд
|
| Nobody workin' than I’m, my nigga still throwin' out that iron
| Никто не работает, кроме меня, мой ниггер все еще выбрасывает это железо
|
| Tryna iron out they situations with feds all on they line
| Пытаюсь сгладить ситуацию с федералами, все на линии
|
| So we talk low and we park slow and watch out for one time
| Так что мы говорим тихо, медленно паркуемся и бдимся хотя бы раз
|
| These wild niggas that’s out they mind, they’ll crowd your whip and pound that
| Эти дикие ниггеры, которые не возражают, они наткнутся на твой хлыст и загонят его.
|
| nine
| девять
|
| Till the clip is empty, they’ll rip your Bentley with shells all in your spine
| Пока обойма не опустеет, они разорвут твой Бентли снарядами по позвоночнику
|
| That’s just jealous envy, see Hell ain’t picky
| Это просто ревнивая зависть, см. Ад не привередлив
|
| When it’s your time, it’s your time
| Когда пришло ваше время, это ваше время
|
| Real niggas done linked up world wide now
| Настоящие ниггеры теперь связаны по всему миру
|
| It’s untouchable now, it’s unstoppable now
| Теперь это неприкасаемо, теперь это не остановить
|
| Regardless of how it go down nigga, you gone die a legend nigga
| Независимо от того, как это происходит, ниггер, ты умер легендарным ниггером.
|
| I got a star on my sneakers and they made by Chuck Taylor
| У меня есть звезда на кроссовках, и они сделаны Чаком Тейлором.
|
| I’m a star in the ghetto I swear C-Murda my neighbor
| Я звезда в гетто, клянусь, Си-Мурда, мой сосед
|
| Bought me a Corvette motor, put a Super Charger on it
| Купил мне мотор Corvette, поставил на него Super Charger
|
| From the bus stop it’s sounding like a damn train rollin'
| С автобусной остановки это звучит как чертов поезд,
|
| Ain’t a damn thing foldin', everything still standing
| Ни черта не складывается, все еще стоит
|
| Pull up, hop out, shoot up this bitch like Jonathan Mannion
| Подъезжай, выпрыгивай, стреляй в эту суку, как Джонатан Мэннион
|
| All the cars still candy all the girls light skinned
| Все машины все еще конфеты, все девушки светлокожие
|
| And they well educated, it’s still niggas stuck on stupid
| И они хорошо образованы, это все еще ниггеры, застрявшие на дураках
|
| I say fuck all my haters, then I fuck all they ladies
| Я говорю, трахни всех моих ненавистников, тогда я трахну всех их, дамы
|
| Who the fuck you think you are in this fuckin' Mercedes
| Кто, черт возьми, ты думаешь, что ты в этом гребаном Мерседесе?
|
| It’s the boss bitch, so go tell your boss bitch
| Это сука-босс, так что иди и скажи своей суке-боссу
|
| Hammerman off the hook, don’t make me hit your off switch
| Хаммерман с крючка, не заставляй меня выключать твой выключатель
|
| Like a damn train rollin', ain’t a damn thing foldin'
| Как катится чертов поезд, ни черта не складывается
|
| He strapped, I’m strapped
| Он привязан, я привязан
|
| You got that right?
| Вы получили это право?
|
| Come on
| Давай
|
| I’m strapped up like bamboo, talons and hollows my ammo
| Я привязан, как бамбук, когти и полые патроны
|
| Shoulder straps like Rambo, don’t fill them clips too high though
| Плечевые ремни, как у Рэмбо, только не затягивайте их слишком высоко.
|
| I learned that from B. I
| Я узнал об этом от Б. И.
|
| Don’t keep too many in my ride, learned that from T. I
| Не держите слишком много в моей поездке, узнал об этом от Т. Я
|
| And stay away from them P.I.'s
| И держитесь подальше от них
|
| Got the Milk buzzin' like beehives, nobody does it like these guys
| Молоко гудит, как ульи, никто не делает этого так, как эти парни
|
| Ski-mask when we rides, jump out boys we known to take
| Лыжная маска, когда мы едем, выпрыгивайте из мальчиков, которых мы, как известно, берем
|
| Home invasion with guns in your face, kids tied up and thrown in the lakes
| Вторжение в дом с оружием перед лицом, связанными детьми и брошенными в озера
|
| We ain’t choppin' fingers, we poppin' Nina’s and skate
| Мы не рубим пальцы, мы хлопаем Нину и катаемся на коньках
|
| We just some dirty kids that ain’t ate, tryna fill up that plate
| Мы просто грязные дети, которые не ели, пытаемся заполнить эту тарелку
|
| We done chopped grams, and plotted plans to plan our escape
| Мы нарезали граммы и составили план побега
|
| But we still in this trap though, and it’s feelin' like a trapdoor
| Но мы все еще в этой ловушке, и это похоже на люк
|
| Slow motion, money that slow
| Медленное движение, деньги, которые медленные
|
| Pick up the van then pick up my mans, we comin' for that cash-flow
| Возьмите фургон, затем заберите моих мужчин, мы идем за этим денежным потоком
|
| Beard longer than Castro’s, put fear up in these assholes
| Борода длиннее, чем у Кастро, вселяйте страх в этих придурков
|
| Mack Eleven with the air holes
| Mack Eleven с вентиляционными отверстиями
|
| Tearin' souls when I bear hold this trigga
| Слезы души, когда я держу эту триггу
|
| When I’m blackin' out and no backin' out, I be clear with a nigga | Когда я теряю сознание и не отступаю, я буду честен с ниггером |