| Its like im trapped in this slum
| Как будто я в ловушке в этой трущобе
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| Niggas were badly paid
| Нигерам плохо платили
|
| No water we barely bathed
| Нет воды, мы едва купались
|
| Better be better days on the way
| Лучше быть лучшими днями в пути
|
| Thats on my daddy grave
| Это на могиле моего папы
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| Im pushing the hard (hard)
| Я сильно нажимаю (жестко)
|
| Im pushing the soft (south)
| Я толкаю мягкость (юг)
|
| If he pushin the white (lie)
| Если он толкает белый (ложь)
|
| He pushin for ross (ross)
| Он нажимает на Росс (Росс)
|
| I waited and waited (waited)
| Я ждал и ждал (ждал)
|
| I dun ran outta patience (patience)
| У меня кончилось терпение (терпение)
|
| They hated and hated
| Они ненавидели и ненавидели
|
| Left em slow dancing with satin
| Левый медленный танец с атласом
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| Fresh in my white tee
| Свежий в моей белой футболке
|
| Mac eleven sware to god
| Мак одиннадцать поклялся богу
|
| I bought my first block
| Я купил свой первый блок
|
| Broke it down and tore the block apart
| Сломал его и разорвал блок на части
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| I push and i push (push)
| Я толкаю и я толкаю (толкаю)
|
| I ride and i ride (ride)
| Я катаюсь и катаюсь (катаюсь)
|
| Tryna survive on 95
| Пытаюсь выжить на 95
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| Put it all on the line (line)
| Поставьте все это на линию (линию)
|
| At the drop of a dime (dime)
| На падении копейки (копейки)
|
| I be pushin them whips (whips)
| Я толкаю их кнутами (кнутами)
|
| Yes, three at a time
| Да, три за раз
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| Im pushin it (push)
| Я нажимаю (нажимаю)
|
| Im pushin it (push)
| Я нажимаю (нажимаю)
|
| Im pushin it (push)
| Я нажимаю (нажимаю)
|
| I gotta (push it to the limit)
| Я должен (довести до предела)
|
| Im pushin it (push)
| Я нажимаю (нажимаю)
|
| Im pushin it (push)
| Я нажимаю (нажимаю)
|
| Im pushin it (push)
| Я нажимаю (нажимаю)
|
| I gotta (push it to the limit)
| Я должен (довести до предела)
|
| I handle dope like a vandle off the banana boat
| Я обращаюсь с наркотиками, как вандлер с банановой лодки
|
| Bananas and the rifles
| Бананы и винтовки
|
| No cameras im just a man alone
| Никаких камер, я просто одинокий мужчина
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| I paid dues my moves done made news
| Я заплатил взносы, мои сделанные ходы сделали новости
|
| Im smooth my suede shoes
| Я разглаживаю замшевые туфли
|
| They new like ray-cial's
| Они новые, как Ray-Cial
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| Nobody used to speak (speak)
| Раньше никто не говорил (говорил)
|
| Now everybody wave (wave)
| Теперь все волны (волны)
|
| You dunk your mamma house (house)
| Вы замочить свой дом мамы (дом)
|
| You set your sister straight (straight)
| Вы ставите свою сестру прямо (прямо)
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| Im building a dream (dream)
| Я строю мечту (мечту)
|
| With elevators in it Tell who made the linen
| С лифтами в нем Скажи, кто сделал белье
|
| No gators got on my hater vision
| Никакие аллигаторы не попали в мое ненавистное видение
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| I see ya, i see ya suckas (suckas)
| Я вижу тебя, я вижу тебя, отстой (отстой)
|
| I see ya clear (clear)
| Я вижу ясно (ясно)
|
| I know you see me in that phantom
| Я знаю, ты видишь меня в этом фантоме
|
| Whiter then vaneers
| Белее, чем виниры
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| Allergic to broke (broke)
| Аллергия на сломанный (сломанный)
|
| Determined to blow (blow)
| Решил взорвать (взорвать)
|
| On the boat we hit the work n detergent and soap (uhhh)
| На лодке мы приступили к работе с моющим средством и мылом (уххх)
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| We ship em from haiti
| Мы отправляем их из Гаити
|
| They be whipping em daily
| Они бьют их каждый день
|
| Let it dry let it dry time to whip a mercedes
| Дайте ему высохнуть, пусть оно высохнет, пора взбить мерседес
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| Im changin my range (ross)
| Я меняю свой диапазон (росс)
|
| Here to rain you parade (parade)
| Здесь, чтобы пролить дождь на парад (парад)
|
| You gotta push it to the limit
| Вы должны довести его до предела
|
| If you wanna be paid
| Если вы хотите, чтобы вам заплатили
|
| We started minute
| Мы начали минуту
|
| The money matured
| Деньги созрели
|
| My money secured
| Мои деньги защищены
|
| I got moneys in europe
| У меня есть деньги в Европе
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| My bundles be pure
| Мои связки будут чистыми
|
| Cost like a hundred a pour
| Стоимость как сотня литья
|
| The world is yours
| Весь мир принадлежит вам
|
| Hundred million and more
| Сто миллионов и более
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| Now i run the streets (ross)
| Теперь я бегаю по улицам (росс)
|
| They all mine (ross)
| Они все мои (росс)
|
| Twleve years over due
| Двенадцать лет просрочено
|
| Call it due time
| Назовите это должным временем
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| I told you never roll on the soul of a soldier (uhhh)
| Я говорил тебе никогда не кататься на душе солдата (уххх)
|
| You never know that dishwasher may be a beholder
| Никогда не знаешь, что посудомоечная машина может быть наблюдателем
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| Who ever thought that fat girl would grow into Opra (uhhh)
| Кто бы мог подумать, что эта толстушка вырастет в Опру (уххх)
|
| Or that boy Rick Ross will be moldin the culture
| Или этот мальчик Рик Росс будет формировать культуру
|
| (push it to the limit)
| (толкать его до предела)
|
| I push and i push (push)
| Я толкаю и я толкаю (толкаю)
|
| We breakin the mold (mold)
| Мы ломаем форму (плесень)
|
| We push and we push (push)
| Мы нажимаем, и мы нажимаем (нажимаем)
|
| We breaking the hold | Мы ломаем трюм |