| Before your very eyes
| На ваших глазах
|
| The whole of the rubbish heaps come alive
| Вся куча мусора оживает
|
| «Once I was god» said a busted up steam radio
| «Когда-то я был богом», — сказало сломанное паровое радио.
|
| «The whole of creation knew nothing 'till I told them so»
| «Все творение ничего не знало, пока я не сказал им об этом»
|
| «I was the news, I was Basie’s blues»
| «Я был новостью, я был блюзом Бэйси»
|
| «I was Barton’s law, I was start of war»
| «Я был законом Бартона, я был началом войны»
|
| I shouted «ARMISTICE!», the goons never got such applause
| Я крикнул «ПЕРИМИСТИЮ!», таких аплодисментов у головорезов еще не было
|
| My voice was terrific for days i was doing encores
| Мой голос был потрясающим в те дни, когда я выходил на бис
|
| But now I am tossed to the ground
| Но теперь меня бросают на землю
|
| Thrown by the hands that applauded my sounds
| Брошены руками, которые аплодировали моим звукам
|
| Down amongst the dead men I lie
| Среди мертвецов я лежу
|
| Cathode come home is my dream 'till I die
| Катод, вернись домой, моя мечта, пока я не умру
|
| «Worst of it all,» said a buckled old fiddle and fife
| «Хуже всего, — сказала пристегнутая старая скрипка, и флейта
|
| No change of company, doomed for the rest of your life
| Никакой смены компании, обреченной на всю оставшуюся жизнь
|
| Talk to your neighbour all day
| Разговаривайте с соседом весь день
|
| Same conversation and nothing to say
| Тот же разговор и нечего сказать
|
| In our retirement we find
| На пенсии мы находим
|
| Piece of the body but no peace of mind
| Часть тела, но нет спокойствия
|
| No peace of mind
| Нет душевного спокойствия
|
| Bored all the time
| Скучно все время
|
| It’s just incredible
| Это просто невероятно
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m sorry | Мне жаль |