| Well I spin round the room,
| Ну, я кружусь по комнате,
|
| Stare at somebody else,
| Смотреть на кого-то другого,
|
| But I think that sometimes,
| Но я думаю, что иногда,
|
| I embarass myself.
| Я смущаюсь.
|
| Like running in and out
| Как бегать туда-сюда
|
| And guessing just when to laugh,
| И угадывая, когда смеяться,
|
| Timing all my entrances,
| Время всех моих входов,
|
| And talking too fast.
| И слишком быстро говорит.
|
| Yes I trip over -something-
| Да, я спотыкаюсь о что-то-
|
| And sleep on the mat,
| И спать на коврике,
|
| Cracking those rancid jokes,
| Распуская эти пошлые шутки,
|
| That always fall flat.
| Которые всегда терпят неудачу.
|
| Feeling like the sun who rose
| Чувствую себя солнцем, которое взошло
|
| To find it three o' clock,
| Чтобы найти три часа,
|
| The sun who rose the greener self
| Солнце, которое поднялось зеленее себя
|
| And found it’s too hot.
| И обнаружил, что слишком жарко.
|
| Like a paupers dying daughter,
| Как умирающая дочь бедняка,
|
| Whose counting what she’s got,
| Чья подсчет того, что у нее есть,
|
| Like a orphan coming actress
| Как сирота, приходящая актриса
|
| Whose finding she’s not
| Чья находка она не
|
| Well your book sure is good
| Что ж, ваша книга действительно хороша.
|
| Always said it would be,
| Всегда говорил, что так будет,
|
| And thanks for selling
| И спасибо за продажу
|
| All the world,
| Весь мир,
|
| The ins and outs of me.
| Мои плюсы и минусы.
|
| Well you never spared a feeling,
| Ну, ты никогда не жалел чувства,
|
| Never thought that you would,
| Никогда не думал, что вы,
|
| But when I get to thinking,
| Но когда я начинаю думать,
|
| I still reckon it was good.
| Я все еще считаю, что это было хорошо.
|
| Like a paupers dying daughter,
| Как умирающая дочь бедняка,
|
| Whose counting what she’s got,
| Чья подсчет того, что у нее есть,
|
| Like a orphan coming actress
| Как сирота, приходящая актриса
|
| Whose finding she’s not
| Чья находка она не
|
| Well I spin round the room,
| Ну, я кружусь по комнате,
|
| Stare at somebody else,
| Смотреть на кого-то другого,
|
| But I think that sometimes,
| Но я думаю, что иногда,
|
| I embarass myself.
| Я смущаюсь.
|
| Like running in and out
| Как бегать туда-сюда
|
| And guessing just when to laugh,
| И угадывая, когда смеяться,
|
| Timing all my entrances,
| Время всех моих входов,
|
| And talking too fast, woo. | И говорить слишком быстро, ву. |