Перевод текста песни If It Was Up To Me - Stabilo

If It Was Up To Me - Stabilo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If It Was Up To Me , исполнителя -Stabilo
Песня из альбома: Happiness & Disaster
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin Music Canada

Выберите на какой язык перевести:

If It Was Up To Me (оригинал)Если Бы Это Зависело От Меня (перевод)
If it was up to me, id enver look both Если бы это зависело от меня, я бы никогда не посмотрел оба
wasy before crossing the street васи перед переходом улицы
if it was up to me, i’d never wear my если бы это зависело от меня, я бы никогда не надел
seatbelt, and i’d probably still speed ремень безопасности, и я, вероятно, все еще скорость
if it was up to me, i never would have если бы это зависело от меня, я бы никогда не
smild in any pictures улыбаться на любых фотографиях
i’d most likely sleep all day, Я бы, скорее всего, проспал весь день,
if i could just relax for a while если бы я мог просто расслабиться на некоторое время
so you better come quick так что вам лучше прийти быстро
i’m about to do something foolish я собираюсь сделать что-нибудь глупое
if you could be so kind если бы вы могли быть так добры
as to call hte police как позвонить в полицию
i swear this time клянусь на этот раз
it’s not jsut for attention это не просто внимание
but i also know that you have heard that но я также знаю, что вы слышали это
from me once before от меня однажды
if it was up to you, если бы это зависело от вас,
i would never swear around people я бы никогда не ругался с людьми
i’m suppose to respect я должен уважать
if it was up to you, i’d keep in touch wiht если бы это зависело от вас, я бы поддерживал связь с
friends from the psat друзья из psat
even though they never last хотя они никогда не длятся
if it was up to you, если бы это зависело от вас,
i’d alwasy say my prayers before i ate я всегда молился перед едой
and before i went to sleep и прежде чем я пошел спать
if it was up to you, i’d be happy and i’d если бы это зависело от вас, я был бы счастлив, и я бы
write songs that made you happy too пиши песни, которые сделали тебя счастливым тоже
i can’t seem to care much for these things я не могу заботиться об этих вещах
that you call life что ты называешь жизнью
so you better come quick так что вам лучше прийти быстро
i’m about to do something foolish я собираюсь сделать что-нибудь глупое
if you could be so kind если бы вы могли быть так добры
as to call the police как позвонить в полицию
i swear this time клянусь на этот раз
it’s not just for attention это не только для внимания
i don’t want the topic to change я не хочу, чтобы тема менялась
i couldn’t ever tell you, to your face я никогда не мог сказать тебе, в лицо
that i’ve only been pretending что я только притворялся
to enjoy this place чтобы насладиться этим местом
it’s all been make believe это все было выдумано
and it’s mostly in my head и это в основном в моей голове
the problem is only guess проблема только в догадках
where we go when we finally rest куда мы идем, когда наконец отдыхаем
will it be better than where we are now будет ли это лучше, чем то, где мы сейчас
still i’d like to believe все же я хотел бы верить
it’s better than here это лучше, чем здесь
better than where we are лучше, чем у нас
better than here лучше, чем здесь
we’ve forgotten what we’re here for мы забыли, для чего мы здесь
or maybe we never knew или, может быть, мы никогда не знали
if a simple life is what we want если простая жизнь - это то, что мы хотим
why are we so confused? почему мы так запутались?
cause we all want a happy ending потому что мы все хотим счастливого конца
but we’re tired of children’s books но мы устали от детских книг
we’re tired of feeling useless мы устали чувствовать себя бесполезными
and we’re tired of dirty looks и мы устали от грязных взглядов
i swear we used to feel things Клянусь, мы привыкли чувствовать вещи
or at least we cried real tears или, по крайней мере, мы плакали настоящими слезами
we used to say i’m sorry мы привыкли говорить, что я сожалею
but we haven’t now for years но мы уже много лет не
so forgive us of our sings так что простите нас за наши песни
let us die in peace давайте умрем спокойно
so we never have to chooseтак что нам никогда не придется выбирать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: