| When I was a young boy, | Будучи еще мальчишкой, |
| I was honest and I had | Я был честен |
| More self-control | И лучше контролировал себя. |
| If I was tempted, I would run. | Подвергнись я искушению, |
| Then, when I got older, | Убежал бы. Став старше, |
| I began to lie to get | Я начал лгать, |
| Exactly what I wanted, | Чтобы получить именно то, |
| When I wanted it. | Чего бы пожелал. |
| And I wanted it.... | Я так сильно хотел... |
| Now, I'm having trouble Differentiating | Теперь я не могу различать |
| Between what I want | То, что я хочу, |
| And what I need, | И то, что мне нужно, |
| To make me happy. | Чтобы стать счастливым. |
| So instead of thinking I just stop | И вместо того, чтобы думать, |
| Before I have the chance to Contemplate the | Я останавливаюсь, когда представляется |
| Consequences of action. | Шанс сделать выводы из происходящего. |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| And I will turn off, | И я потеряю интерес к жизни, отключусь, |
| And I will shut down, | Замуровывая голос совести, |
| Burying the voices of my conscience, Hitting ground. | Ударяясь об землю. |
| And I will turn off, | И я потеряю интерес к жизни, |
| And I will shut down. | Отключусь, |
| The chemicals are restless in my head | Химикаты в моем мозгу не знают отдыха. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| 'Cuz I lie! | Потому что я лгу! |
| Not because I want to, | Нет, я не хочу так поступать, |
| But I seem to need to | Но похоже, придется |
| All the time. | Все время обманывать. |
| Yeah, I lie! | Да, я лжец! |
| And I don't even know it. | И даже не замечаю этого. |
| Maybe this is | Может быть, все это — |
| All a part of my flawed design. | Лишь часть моего дефектного эскиза. |
| | |
| And ever since I figured out, | И когда я узнал, |
| That I could control other people, | Что могу манипулировать другими, |
| I've had trouble sleeping, | То не мог заснуть |
| With both eyes closed. | С закрытыми глазами. |
| And if I asked permission, | Если я просил разрешения о чем-то, |
| If I make sure it's ok, | Убеждался, что это нормально, |
| I promise I won't slip up this time. | То обещал в этот раз не оплошаться. |
| You can trust me, | Вы можете доверять мне, |
| But never take advice from someone, | Но никогда не советуйтесь с тем, |
| Who just admitted to being devious, | Кто только что признал себя лжецом, |
| Who just confessed to treason. | Кто покаялся в предательстве. |
| And I would also never | И я бы никогда |
| Ask a question, | Не задал вопрос, |
| That I cannot ask myself. | На который не могу ответить сам. |
| For it might | Вдруг это может |
| Dirty up your conscience. | Запятнать ваше доброе имя? |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| 'Cuz I lie! | Потому что я лгу! |
| Not because I want to, | Нет, я не хочу так поступать, |
| But I seem to need to | Но похоже, придется |
| All the time. | Все время обманывать. |
| Yeah, I lie! | Да, я лгу! |
| And I don't even know it. | И даже не замечаю этого. |
| Maybe this is | Может быть, все это — |
| All a part of my... | Лишь часть моего... |
| | |
| And how can you say those things, | Как вы можете такое говорить, |
| Why can't you just believe? | Почему не можете просто поверить? |
| And how can you say those things, | Как вы можете такое говорить, |
| And keep a straight face? | Почему не можете выглядеть невозмутимо? |
| And how can you say those things, | Как вы можете такое говорить, |
| Why can't you just believe? | Почему не можете просто поверить? |
| And how can you say those things, | Как вы можете такое говорить, |
| And keep a straight face? | Почему не можете выглядеть невозмутимо? |
| | |
| [Bridge] | [Переход:] |
| | |
| 'Cuz I lie! | Потому что я лгу! |
| Not because I want to, | Нет, я не хочу так поступать, |
| But I seem to need to | Но похоже, придется |
| All the time. | Все время обманывать. |
| Yeah, I lie! | Да, я лжец! |
| And I don't even know it. | И даже не замечаю этого. |
| Maybe this is | Может быть, все это — |
| All a part of my... | Лишь часть моего... |
| | |
| 'Cuz I lie! | Потому что я лгу! |
| And if I could control it, | Если бы я мог контролировать себя, |
| Maybe I could leave it all behind. | То никогда не оставил все так. |
| Yeah, I lie! | Да, я лжец! |
| And I don't even know it. | И даже не замечаю этого. |
| Maybe this is all a part of my | Может быть, все это — |
| Flawed design. | Лишь часть моего дефектного эскиза. |
| | |