| Faut qu'ça marche
| Это должно работать
|
| Qu'ça finisse par payer
| Что он в конечном итоге платит
|
| J’lâche pas, viens pas me gêner
| Я не отпускаю, не приставай ко мне
|
| Draaa j’vois la ligne d’arrivée
| Драаа, я вижу финишную черту
|
| A la Usain, a la Usain, a la Usain Bolt
| А-ля Усэйн, а-ля Усэйн, а-ля Усэйн Болт
|
| Yeah, faut que tu saches
| Да, ты должен знать
|
| Que je suis déterminé
| Что я полон решимости
|
| J’lâche pas, je suis vitaminé
| Я не сдаюсь, я витаминизирован
|
| Flashe-moi, je suis prêt à briller
| Вспыхни меня, я готов сиять
|
| A la Usain, a la Usain, a la Usain Bolt
| А-ля Усэйн, а-ля Усэйн, а-ля Усэйн Болт
|
| Motherfuckers, ai-je besoin de te faire un croquis
| Ублюдки, мне нужно сделать набросок вас
|
| Ouais un low-kick, pour deux ou trois briques cocaïnées
| Да, низкий удар, для двух или трех кирпичей кокаина
|
| J’braque au lance-roquette, leurs putes meskines !
| Я целюсь из ракетницы, их грязные мотыги!
|
| Les coquines c’est pas la bonne conquête
| Негодяи не хорошее завоевание
|
| Je suis dans la course, je me sens rapide
| Я в гонке, я чувствую себя быстро
|
| J’flambe pas à Pucket
| Я не злюсь на Пакета
|
| Black machine !
| черная машина!
|
| Starfallah, j’traîne ma coupette en compèt'
| Starfallah, я тащу свой кубок на соревнование
|
| J'évite de faire face à la Russian Roulette, my nigga
| Я избегаю встречи с русской рулеткой, мой ниггер.
|
| Uh !
| Эм-м-м!
|
| J’ai du Usain Bolt sur la poitrine, cage thoracique olympique
| У меня на груди Усэйн Болт, олимпийская грудная клетка
|
| Hachek' j’vous prends en compèt', my nigga !
| Хачек' Беру тебя на соревнования, мой ниггер!
|
| Branche-moi l’auto-tune que je plane
| Подключи меня к автонастройке, я под кайфом
|
| Que sans faire d’effort je défonce la concurrence
| Что без особых усилий я разбиваю конкуренцию
|
| (A la Usain !)
| (Усейн стиль!)
|
| Oui j’ne vis que pour la gagne, !
| Да я живу только победой!
|
| Voilà pourquoi dans ma discipline je veux être un recordman
| Вот почему в своей дисциплине я хочу быть рекордсменом
|
| (A la Usain !)
| (Усейн стиль!)
|
| Si l'échec c’est ma chérie
| Если неудача моя дорогая
|
| J’suis fidèle comme John Terry
| Я верен, как Джон Терри
|
| On n’est pas à Haïti, si le sol tremble c’est parce que j’atterris
| Мы не на Гаити, если земля трясется, значит я приземляюсь
|
| Que tout le monde se lève dès là
| Все вставайте прямо сейчас
|
| Que je pose ma voix pour le sprint final
| Что я поставил свой голос для финального спринта
|
| Le podium sous les pieds, tu me verras les bras vers le ciel
| Подиум под ногами, ты увидишь мои руки в небо
|
| (A la Usain !)
| (Усейн стиль!)
|
| Ok, Ok, Yeah
| Хорошо, хорошо, да
|
| Lâche-moi le chronomètre que je fasse les J.O. de ma vie
| Отпусти меня, секундомер, я делаю Олимпиаду своей жизни.
|
| C’est le félin de la jungle, vitesse allemande au design d’Italie (Vincenzo !)
| Это кошка джунглей, немецкая скорость с итальянским дизайном (Винченцо!)
|
| On s’relève des balles, si t’es cap à nous faire de l’ombre
| Мы встаем от пуль, если ты за нами следишь
|
| C’est la Psy 4, on vient t’affronter sur les ailes de la Colombe !
| Это Psy 4, мы встречаемся с вами на крыльях Dove!
|
| Poussez, poussez-vous
| Толкай, толкай себя
|
| J’en ai rien à foutre, car le but c’est d’aller au bout
| Мне плевать, потому что цель - дойти до конца
|
| Même si nos rêves ont la corde au cou
| Даже если наши мечты привязаны к их шее
|
| (Ça fout…) Ça fout des putains d’volts, mais qui supportent la pression
| (Это похуй ...) Это гребаные вольты, но это выдерживает давление
|
| Au fond fais-le à la Usain Bolt, à la Usain, hyper-tension…
| В основном делайте это в стиле Усэйна Болта, в стиле Усэйна, с гипертонией...
|
| Comme Usain, on veut l’or !
| Как и Усэйн, мы хотим золота!
|
| Comme Usain, j’ai l’record !
| Как и Усэйн, у меня есть запись!
|
| Comme Usain, (Black sport !)
| Как Усэйн, (Черный спорт!)
|
| Pas de coq, j’ai la mort
| Нет петуха, у меня смерть
|
| Comme Usain, j’ai le mérite !
| Как и Усэйн, у меня есть заслуга!
|
| Comme Usain, j’ai le mérite !
| Как и Усэйн, у меня есть заслуга!
|
| Dans le sprint, dans le rythme
| В спринте, в ритме
|
| Comme Usain, je le mérite !
| Как и Усэйн, я заслуживаю этого!
|
| A l’abri de rien, donc je creuse l'écart
| В безопасности ни от чего, поэтому я копаю брешь
|
| J’embrasse tout de même en plein effort, j’peux faire un arrêt cardiaque
| Целую все равно вовсю, могу сделать остановку сердца
|
| C’est énorme !
| Это огромный !
|
| Retenez-moi de Monday à Sunday
| Держи меня с понедельника по воскресенье
|
| Sortez vos appareils
| Выньте свои устройства
|
| Flashez-moi dès que j’prends mon départ !
| Засвети меня, как только я уйду!
|
| (Mon départ !)
| (Мой уход!)
|
| Hé ! | Привет ! |
| hé !
| Привет !
|
| Speed à la Usain, les défis depuis la poucette
| Скорость а-ля Усэйн, вызовы Дюймовочки
|
| A l’aise sur le coussin, on se doit de garder la recette
| Удобно на подушке, мы должны сохранить рецепт
|
| Les nerfs montent et les frères cèdent, avant même les trois sets
| Нервы нарастают, и братья сдаются еще до трех сетов.
|
| Terre battue, moral à zéro, quand l’espoir chez nous décède
| Глиняный двор, боевой дух на нуле, когда дома умирает надежда
|
| J’sais pas si tu captes le concept: attiré par la monnaie
| Я не знаю, понимаете ли вы концепцию: привлекают деньги
|
| On veut surpasser l’effort, au risque d'être dopé
| Мы хотим превзойти усилия, рискуя быть одурманенными
|
| Moi j’ai l’envie de réussir au final être O. P
| Я хочу преуспеть в конце концов, чтобы стать O.P.
|
| Pousser mes limites à fond, passer la ligne d’arrivée !
| Раздвинь мои пределы, пересечь финишную черту!
|
| J’ai des ambitions d'éléphant dans une fourmilière
| У меня слоновьи амбиции в муравейнике
|
| Une grosse flamme sur la mèche de ma poudrière
| Большое пламя на фитиле моей пороховой бочки
|
| Ma vie est un chantier j’ai besoin d’un bulldozer
| Моя жизнь - стройка, мне нужен бульдозер
|
| Donc pas le time pour tes histoires qui me servent de somnifères
| Так что нет времени на твои истории, которые служат мне снотворным.
|
| Comme disait Dry, tout le monde à terre
| Как сказал Драй, все вниз
|
| J’suis pas venu manger des pierres
| Я пришел не есть камни
|
| Ni faire la guerre avec mes frères
| Не воевать с моими братьями
|
| Comme les gars à la guerre,
| Как мальчики на войне,
|
| Moi je cherche l’oasis balnéaire
| Я ищу приморский оазис
|
| Traverser les frontières, dans ces pays caniculaires
| Пересекая границы, в этих палящих странах
|
| Mettre ma mère chez les millionnaires ! | Поместите мою мать в число миллионеров! |
| (Dooonc !..) | (Доу!..) |