| Vas-y surveille, fais le hasses
| Давай, смотри, делай хлопоты
|
| J’suis au charbon, chaud, wesh khouya labess
| Я на угле, горячо, веш хуя лабесс
|
| A.L.O.N., c’est le gros son qu’est dans la caisse
| А.Л.О.Н., это большой звук в коробке
|
| Grosses sommes, grosses folles ça va avec
| Большие суммы, большие дураки идут с ним.
|
| Être riche et mourir jeune, ça vend le seum, y’a plus de hachem
| Чтобы быть богатым и умереть молодым, он продает сеум, больше нет хашема
|
| Quand y’a les guns, y’a plus d'émotion
| Когда есть оружие, больше эмоций
|
| Des milli-milliards, c’est la communication
| Миллиарды это общение
|
| Ça charbonne pour se faire comprendre dans ce monde, action
| Трудно заставить себя понять в этом мире, действие
|
| Y’a ceux qui font un somme et ceux qui les encaissent
| Есть те, кто зарабатывает деньги, и те, кто их обналичивает.
|
| Moi je veux être de ceux qui pèsent
| Я хочу быть из тех, кто весит
|
| Pour pouvoir remplir mes assiettes
| Чтобы иметь возможность заполнить мои тарелки
|
| Et d-donner vie à mes rêves
| И воплотить мои мечты в жизнь
|
| Rien n’est gratuit sur cette terre
| На этой земле нет ничего бесплатного
|
| Pour l’amour de ceux que j’aime
| Из любви к тем, кого я люблю
|
| Je pars au charbon comme un crève, yeah !
| Я собираюсь превратиться в уголь, да!
|
| Eight, seven, six, five, four, three, two, one!
| Восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один!
|
| Brille, brille, on a tous une étincelle
| Сияй, сияй, у всех нас есть искра
|
| T’es le boss, crois en toi, excelle
| Ты босс, верь в себя, преуспевай
|
| Prends des risques, mon pote, c’est la crise, mon pote
| Рискни, братан, это кризис, братан
|
| C’est la pression (On va au charbon !)
| Это давление (Мы идем на уголь!)
|
| Oui, on a tous une étincelle
| Да, у всех нас есть искра
|
| T’es le boss, crois en toi, excelle
| Ты босс, верь в себя, преуспевай
|
| Prends des risques, mon pote, c’est la crise, mon pote
| Рискни, братан, это кризис, братан
|
| C’est la pression (On va au charbon!)
| Это давление (Мы идем на уголь!)
|
| Déploie tes ailes et vole de plus en plus haut
| Расправить крылья и лететь все выше и выше
|
| (On va au charbon!)
| (Мы собираемся на уголь!)
|
| La limite c’est le ciel de Marseille à Rio
| Предел - небо от Марселя до Рио
|
| (On va au charbon !)
| (Мы собираемся на уголь!)
|
| Oui, oui, on a tous une étincelle
| Да, да, у всех нас есть искра
|
| Au fond d’nous en train de compter les billets
| Глубоко внутри мы считаем счета
|
| Qui, qui peut atteindre le gratte-ciel?
| Кто, кто может добраться до небоскреба?
|
| Toi si tu veux, man faut charbonner
| Вы, если хотите, человек должен уголь
|
| Les gars font des rêves, les filles font des folies
| Парни мечтают, девушки пускают пыль в глаза
|
| Non pas d’trèves, la vie c’est pas l’Monopoly
| Никаких перемирий, жизнь не монополия
|
| Fais le bon choix, assume-les, ne fais pas l’con
| Сделай правильный выбор, прими их, не будь глупым
|
| Déploie tes ailes, on va au charbon
| Расправь крылья, мы идем на уголь
|
| Y’a ceux qui font des rêves et ceux qui les vivent
| Есть те, кто мечтает, и те, кто живет ими
|
| Je pilote ma vie comme un Boeing
| Я лечу свою жизнь, как Боинг
|
| Ou je me crashe, ou j’finis riche
| Или я разобьюсь, или я разбогатею
|
| Et y’a ceux qui s’lèvent le cul pour le charbon
| А есть те, кто поднимает задницу за уголь
|
| Instinct de survie
| Инстинкт самосохранения
|
| Pour l’amour de ceux qui m’aiment
| Ради любви тех, кто любит меня
|
| Qui partent au charbon quand je saigne, yeah !
| Это превращается в уголь, когда я истекаю кровью, да!
|
| Eight, seven, six, five, four, three, two, one!
| Восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один!
|
| Brille, brille, on a tous une étincelle
| Сияй, сияй, у всех нас есть искра
|
| T’es le boss, crois en toi, excelle
| Ты босс, верь в себя, преуспевай
|
| Prends des risques, mon pote, c’est la crise, mon pote
| Рискни, братан, это кризис, братан
|
| C’est la pression (On va au charbon !)
| Это давление (Мы идем на уголь!)
|
| Oui, on a tous une étincelle
| Да, у всех нас есть искра
|
| T’es le boss, crois en toi, excelle
| Ты босс, верь в себя, преуспевай
|
| Prends des risques, mon pote, c’est la crise, mon pote
| Рискни, братан, это кризис, братан
|
| C’est la pression (On va au charbon!)
| Это давление (Мы идем на уголь!)
|
| Déploie tes ailes et vole de plus en plus haut
| Расправить крылья и лететь все выше и выше
|
| (On va au charbon!)
| (Мы собираемся на уголь!)
|
| La limite c’est le ciel de Marseille à Rio
| Предел - небо от Марселя до Рио
|
| (On va au charbon !) | (Мы собираемся на уголь!) |