Перевод текста песни Le son des bandits - Psy 4 De La Rime, Saleem

Le son des bandits - Psy 4 De La Rime, Saleem
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le son des bandits , исполнителя -Psy 4 De La Rime
Песня из альбома: Block Party
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.03.2002
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:361

Выберите на какой язык перевести:

Le son des bandits (оригинал)Звук бандитов (перевод)
Braquage vocal à visage découvert Голосовое ограбление с открытым лицом
Plus rien à perdre certes mais faut qu'ça paye merde, qu’les oreilles Терять конечно больше нечего, но за это говно платить надо, только уши
s’dressent sous ma colère стоять под моим гневом
On vous a dit de n’pas faire chier le rap, maintenant j’pète les plombs Тебе сказали не трахаться с рэпом, теперь я схожу с ума.
Que personne bouge avant d’en 'zinguer un, je veux qu’on m'écoute Никто не двигается, пока ты не выстрелишь, я хочу, чтобы меня слушали
J’ai pas choisi l’alcool pour noyer mes soucis Я не выбирал алкоголь, чтобы заглушить свои заботы
Car j’sais que la bouée du diable les remontera en surface Потому что я знаю, что буй дьявола выведет их на поверхность
Pour les noyer une fois de plus, la vie c’est qu’un sursis Чтобы утопить их еще раз, жизнь просто передышка
Qu’attend de commettre un délit pour purger la peine efficace Что ждет совершение правонарушения для отбытия эффективного наказания
Un stylo comme sabre qui coupe les cordes qui me pendent de remords Перо, похожее на саблю, перерезающее веревки, которые висят на мне с угрызениями совести.
Et les pleurs de ma mère en guise de sérum pour ralentir ma mort И плач моей матери, как сыворотка, чтобы замедлить мою смерть
Et on va se battre, se battre contre qui?И мы будем драться, драться с кем?
Se battre?Бороться?
Mais où ça? Где это?
Se battre pour revenir, ou pas, se battre pour stopper tout ça Бороться, чтобы вернуться, или нет, бороться, чтобы покончить со всем этим
Stopper c’train dans l’quel je roule depuis 17 ans Останови этот поезд, на котором я ехал 17 лет.
C’est choquant quand l’contrôleur passe et fait descendre mes gens Это шокирует, когда приходит контролер и сбивает моих людей
(Tu m’parles) de la gloire, j’en mets un trait si ça m'échappe man (Ты говоришь со мной) о славе, я ставлю черту, если это ускользает от меня, чувак.
Mais j’représente les frères en fumette sur Tracy Chapman Но я представляю дымчатых братьев на Трейси Чепмен.
Dans l’sud la rage frappe autant qu’le soleil, on s’y perd На юге ярость поражает так же сильно, как солнце, мы теряемся
Les jeunes s’tirent la bourre avec l’ennui, ils s’attendent à Saint-Pierre Молодёжи сходит с рук скука, они ждут Сен-Пьера
C’est la souffrance qu’a acheté mon silence Это страдание, которое купило мое молчание
Depuis j’revendique mes statuettes collées au mur de l’inconscience Поскольку я утверждаю, что мои статуэтки прилипли к стене бессознательного
Alonzo pour tous les mecs des blocs Алонзо для всех блочных парней
Pour les frères qui n’baissent pas l’froc Для братьев, которые не спускают штаны
Respect à la génération 86 Уважение к поколению 86
Les aînés perdus dis-leur karlito, peace Потерянные старейшины говорят им карлито, мир
Quand la nuit tombe, toute la ville brille Когда наступает ночь, весь город сияет
Écoute le son des bandits Слушайте звук бандитов
Nous fais pas chier type Мы не бесим типа
Enlève-nous le son, t’auras un braqueur d’plus dans ta boutique Выключите звук, у вас будет еще один грабитель в вашем магазине
Quand la nuit tombe, toute la ville brille Когда наступает ночь, весь город сияет
Écoute le son des bandits Слушайте звук бандитов
Nous fais pas chier type Мы не бесим типа
Enlève-nous le son, t’auras un braqueur d’plus dans ta boutique Выключите звук, у вас будет еще один грабитель в вашем магазине
Il serait temps de larguer les amarres pour le premier acte, non? Время отчаливать для первого акта, не так ли?
Mettre la gifle maintenant, aux navires du rap qui ont quitté le port trop Шлепните пощечину сейчас, рэп-корабли, которые тоже покинули порт
rapidement быстро
Étonnant ces Van Gogh du rap, mais ils se reconnaîtront Удивительные эти рэп Ван Гоги, но они узнают друг друга
Pour le moment je viens coloniser le rap (Ouais Vincenzo !), Vinc' le colon На данный момент я пришел, чтобы колонизировать рэп (да, Винченцо!), Винк, двоеточие
Car quand les miens craquent, j’sais qu'à la seconde faudrait démarrer au cric Потому что, когда мой треснет, я знаю, что на втором я должен начать с домкрата
Pour pas se faire avoir par la balle due au hasard pour qu’elle nous croque Чтобы не быть обманутым случайной пулей, чтобы укусить нас.
Trop s’font avoir par la loi de l’homme et leurs noms se prononcent au passé Слишком многих обманывает закон человеческий, и их имена произносятся в прошедшем времени.
Mais l’homme c’est la loi pour les bêtes qui s’acharnent à s’entretuer Но человек — закон для зверей, упорно убивающих друг друга.
Y’a trop de pression, et on veut tous m’avoir comme ce putain de bac Слишком много давления, и мы все хотим, чтобы я был таким гребаным
Mais comme Strauss, faut qu’les visent ces cons, avant qu’on me cloue le bec Но, как и Штраус, эти идиоты должны целиться в них, прежде чем они заткнут меня.
La merde on l’entasse comme nos têtes fichées au poste Дерьмо, мы накапливаем его, как будто наши головы застряли в столбе.
Ayant comme passe-temps, pas le rôle de pasteur mais des langues de coursiers à Иметь в качестве хобби не роль пастыря, а языки курьеров на
la poste Почта
En piste, le sol est de glace, on voit en nous l’Himalaya На трассе земля лёд, мы видим в себе Гималаи
Là où l’on sniffe des montagnes de glace sans avoir le règne de Montana Где вы нюхаете ледяные горы, не имея господства Монтаны
Là où les mômes deviennent homme à force de forger le temps Где дети становятся мужчинами, выковывая время
Là où les mômes finissent comme le cœur soucieux des parents Где дети заканчивают, как встревоженные сердца родителей
#StreetLife, c’est pour les mecs d’en bas, les gangsters, les râleurs #StreetLife для парней снизу, гангстеров, жалобщиков
Les teneurs de murs, ceux qui y tiennent, donc les naïfs Теноры стен, те, кто держится за них, так что наивные
Dans cette rivière, trop de frères coulent et finissent cascade В этой реке слишком много братьев течет и в конечном итоге льется каскадом
Peur d’avoir le cœur en grenade comme un soldat en Irak pour quelques cascades Боюсь быть убитым горем, как солдат в Ираке, из-за нескольких трюков.
Ce pays s’moque de nous comme un riche pauvre et son argent Эта страна смеется над нами, как над бедным богачом и его деньгами.
Mais s’ils connaissaient nos galères, la France serait en deuxième plan Но если бы знали наши галеры, Франция была бы на втором месте
Fais part de ce communiqué au chef d'état et ces hommes de main Поделитесь этим коммюнике с главой государства и этими прихвостнями
Marre de prévoir dans le futur car on s’rend compte que demain c’est loin Устали предсказывать будущее, потому что понимаем, что завтра далеко
Quand la nuit tombe, toute la ville brille Когда наступает ночь, весь город сияет
Écoute le son des bandits Слушайте звук бандитов
C’est pour l’amour d’un peuple l’amour d’une zik, l’amour d’une jeunesse Это любовь к народу, любовь зика, любовь юноши.
L’amour qu’on palpe avec peu d’fric, mais avec tant d’richesse Любовь, к которой мы прикасаемся с небольшими деньгами, но с таким большим богатством
Que j’rappe mes vérités comme un mec bourré sur un balcon Что я рэп мои истины, как пьяный парень на балконе
En tous cas j’ai plus rien à perdre alors cesser d’crier: «Sopra putain fait В любом случае, мне уже нечего терять, так что хватит орать: "Сопра нахуй кончена
pas l’con» не идиот
J’en ai rien à foutre, comme Sako j’veux vivre mes rêves, pas rêver d’vivre Мне похуй, как Сако, я хочу жить своими мечтами, а не мечтать о жизни
Oui j’veux vivre des grèves si travailler c’est vivre Да, я хочу жить забастовками, если работа живет
Être une grosse foudre, dans ton ciel bleu sans nuage, pour ceux qu’ont la Быть большой молнией в твоем безоблачном голубом небе для тех, кто
fumée comme nuage дым как облако
J’veux être une étoile, voilà pourquoi j’ai la tête dans les nuagesЯ хочу быть звездой, поэтому моя голова в облаках
J’peux pas accepter qu’la réussite chez nous soit suspecte comme la mort de Я не могу смириться с тем, что успех у нас так же сомнителен, как смерть
Coluche Колуш
Pas grave, j’garde la tête haute, j’suis pas une autruche Ничего страшного, я держу голову, я не страус
Même s’il y a trop d’potes au ciel, j’sais qu’y a trop d’potentiel Даже если на небесах слишком много друзей, я знаю, что у них слишком большой потенциал.
La chance, cette putain, si elle pouvait dans le noir servir de putain d’luciole Удача, эта шлюха, если бы она могла в темноте служить гребаным светлячком
Au lieu d’nous faire croire qu’un jour chez nous elle va sonner Вместо того, чтобы заставить нас поверить, что однажды дома он зазвонит
On m’a tellement fait d’promesses qu’pour moi tout l’monde fait d’l’escrime Мне наделали столько обещаний, что за меня все занимаются фехтованием
avec son nez со своим носом
C’est notre premier album, des défauts y’en a, et y’en aura encore Это наш первый альбом, есть недочеты, и их будет больше
On est jeune et on a encore l’temps d’remettre les gens d’accord Мы молоды, и у нас еще есть время, чтобы люди согласились
J’vais pas faire l’cuistot, m’dire qu’c’est du tout cuit Я не буду готовить, скажи себе, что все готово
Qu’l’album va être saignant parce que Psy 4, tout l’monde en parle, Что альбом будет кровавым из-за Psy 4, об этом все говорят,
Psy 4 est dans l’circuit Psy 4 находится в цепи
J’ai besoin d’fric mais dans c’biz la vérité peut pas t’l’offrir Мне нужны деньги, но в этом бизнесе правда не может тебе их предложить
Mais dis-toi qu’j’vais pas respirer du nez, peur de trop l’ouvrir Но скажи себе, что я не собираюсь дышать носом, боясь открыть его слишком сильно.
Dis-leur Salim, j’resterai l’même Скажи им, Салим, я останусь прежним.
Parlerais toujours, des gens qu’j’aime Всегда говорил о людях, которых я люблю
Pas besoin d’Clooney pour savoir qu’il y a urgence Не нужно, чтобы Клуни знал, что есть чрезвычайная ситуация
Le rap se présente devant moi, j’te jure je prendrai ma chance Рэп впереди меня, клянусь, я рискну
Quand la nuit tombe, toute la ville brille Когда наступает ночь, весь город сияет
Écoute le son des bandits Слушайте звук бандитов
Nous fais pas chier type Мы не бесим типа
Enlève-nous le son, t’auras un braqueur d’plus dans ta boutique Выключите звук, у вас будет еще один грабитель в вашем магазине
Quand la nuit tombe, toute la ville brille Когда наступает ночь, весь город сияет
Écoute le son des bandits Слушайте звук бандитов
Nous fais pas chier type Мы не бесим типа
Enlève-nous le son, t’auras un braqueur d’plus dans ta boutique Выключите звук, у вас будет еще один грабитель в вашем магазине
Quand la nuit tombe, toute la ville brille Когда наступает ночь, весь город сияет
Écoute le son des banditsСлушайте звук бандитов
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: